Index du forum allemand - français Rechercher une traduction en français Übersetzung Deutsch -Französisch - Tättowierung
Quelle est la traduction en français d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
29.06.2015 13:55:24

Übersetzung Deutsch -Französisch - Tättowierung

 
de Mou104
 
 
 
 
 
 
Messages: 1
Inscription: 29.06.2015 13:51:20
Hallo zusammen,

wer könnte mir bitte helfen diesen Spruch für eine Tättowierung ins Französische zu übersetzen:

Im Original ist er englisch aber ich habe ihn mal ins deutsche übersetzt:

Du bist der Anker, der meine Füße auf den Boden hält
und ich werde die Flügel sein, die deinen Kopf in den Wolken hebt.

Original:
You be the Anchor that keeps my feet on the ground...
and i'll be the wings that keep your head in the clouds.

Mein Vorschlag:
Tu seras le point d'ancrage qui maintiendra mes pieds au sol
et je serai les ailex qui te feront garder la tête dans les nuages

ich weiß nur nicht genau ob der erste satz stimmt, weil ich den gern in der gegenwart geschrieben hätte und nicht in der zukunft

BITTE um HILFE

Danke im Voraus
 
29.06.2015 17:23:34

Re: Übersetzung Deutsch -Französisch - Tättowierung

 
de bab1
 
 
 
 
 
 
Messages: 787
Inscription: 29.06.2011 11:20:09
ich schlage dir diese Übersetzung vor:
"tu es l'ancre qui attache mes pieds à la terre
et je serai l'aile qui emporte ta tête dans les nuages".
Aber,bitte,lass dich nicht zu schnell tättowieren,es gibt vielleicht schönere Übersetzungen....
Bonne journée!
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback