PONS Header World with famuous sights

PONS à propos de PONS

Hallo Welt! Si vous parlez des langues, le monde vous est ouvert.

PONS est l’un des éditeurs spécialistes des langues leader en Allemagne. Depuis 1978, nous développons, au plus haut niveau, des dictionnaires verts et du matériel pour l’apprentissage des langues pour les personnes qui apprennent et utilisent les langues étrangères. Le nom PONS, pont en latin, représente ce que nous faisons depuis des décennies : relier les gens par la langue ! Grâce à nos produits numériques et print, nous aidons nos utilisatrices et utilisateurs à réussir à bâtir des ponts avec d’autres pays et cultures.

42

ans de connaissance des dictionnaires

700

produits livrables

800000

titres vendus par an

12000000

d’utilisatrices et utilisateurs en ligne par mois

Notre histoire

Du premier dictionnaire imprimé à la traduction en ligne, de l’ouest de Stuttgart jusqu’en Chine, au Brésil et en Inde, du premier matériel pour l’apprentissage des langues jusqu’aux 2,2 millions d’exemplaires vendus du programme „auf einen Blick“ (en un coup d’œil) : PONS a accompli beaucoup de choses au fil des ans. Tout cela définit qui nous sommes. Rien que le PONS Bildwörterbuch (dictionnaire en images PONS) de la série visuelle révolutionnaire a été traduit en 43 langues avec nos partenaires de licence internationaux, y compris dans des langues exotiques comme le khmer, le dhivehi, le dzongkha et bien d’autres. Mais comment le premier dictionnaire a-t-il vu le jour ? Et comment PONS s’est-il établi sur le plan numérique et international ? Nous vous proposons un petit aperçu de l’histoire de PONS !

1948

Premier dictionnaire anglais publié sous la marque Klett à Stuttgart.

1978

Naissance de la marque PONS à partir d’une idée de Michael Klett. La même année, les dictionnaires anglais et français de Klett sont publiés sous la nouvelle marque.

1981

Le premier accord de licence PONS est conclu avec l’éditeur américain McGraw-Hill Companies pour le titre PONS Taschenwörterbuch Deutsch-Englisch (dictionnaire de poche allemand-anglais PONS).

1993

Les produits pour l’apprentissage des langues „Super Plus“, qui ont d’abord été édités sous la marque Klett, deviennent verts ! À partir de 1995, le programme pour l’apprentissage des langues est systématiquement développé sous la marque PONS.

1997

Naissance du best-seller PONS Schülerwörterbuch (dictionnaire scolaire PONS). Ce classique, développé spécialement pour les écoles, a accompagné avec succès des millions d’élèves tout au long de leurs années scolaires depuis sa publication.

2000

Le premier produit numérique PONS est lancé sur le marché – le traducteur de poche électronique de Franklin.

2001

Notre premier dictionnaire en ligne PONSline est lancé ! PONS est le premier éditeur de dictionnaires et de matériel pour l’apprentissage des langues qui propose de consulter un dictionnaire gratuitement et sans publicité sur www.pons.de.

2002

Le premier entraineur de vocabulaire en ligne de PONS est lancé. C’est également le premier entraineur de vocabulaire en ligne avec lequel vous pouvez rassembler les mots que vous avez cherchés et vous entrainer.

 

2003

Début de la série de produits „auf einen Blick“ (en un coup d’œil) : qui ne connait pas les cartes pliantes plastifiées au format A4 dans les fameuses colonnes tournantes ? Un succès absolu, vendu plus de 2,2 millions de fois à ce jour.

2008

Notre dictionnaire en ligne gratuit est lancé ! Grâce au dictionnaire en ligne PONS, nous proposons aujourd’hui sur www.pons.com des traductions dans 22 langues.

2013

Lancement du programme „Sprachenlernen mal anders“  (Apprendre les langues un peu différemment). Avec des formats légers et non conventionnels tels que Speak easy ou INSTANT, PONS ouvre une nouvelle approche ludique de l’apprentissage des langues.

2014

Lancement du programme „Visuelles Lernen“ (Apprendre visuellement). Du Bildwörterbuch (dictionnaire en images) qui connait un franc succès à la Grammatik in Bildern (grammaire en images) – le type d’apprentissage visuel est enfin pris en compte.

2020

Mise en ligne de l’application Traducteur PONS proposant traduction de textes et traducteur caméra. Que vous ailliez besoin de traduire une carte de restaurant ou une notice explicative : désormais, il vous suffit de prendre une photo et de la faire directement traduire !

 

Notre vert se reconnait

Le vert de PONS et les points bleus du logo PONS sont depuis des années synonymes de clarté, de fraîcheur, d’ouverture – c’est aussi la façon dont nous voulons faire connaitre les langues à nos utilisatrices et utilisateurs. Apprendre les langues de manière créative, les comprendre facilement et les parler – nous garantissons ainsi une approche des langues ressemblant à celle de la vie ! Le matériel de langues PONS accompagne également les apprenantes et apprenants en Chine ou en Roumanie avec de nombreux dictionnaires, des cours de langues, du matériel sur le vocabulaire, des lectures, etc. dans plus de 30 langues et pour toutes les situations. Et parce que chacun apprend de manière différente, PONS propose tout, du dictionnaire classique à la grammaire, des cours de langues audio et sur logiciels aux services numériques tels que notre dictionnaire en ligne gratuit, notre entraineur de vocabulaire et nos applications.

Nos contacts pour vous

Vous avez d’autres questions sur PONS ou nos produits ? Vous voulez apporter un compliment ou une critique ? Sur nos pages Foires aux questions (FQQ), vous trouverez les réponses aux nombreuses questions que nos utilisatrices et utilisateurs nous posent chaque jour. Vous avez des problèmes techniques sur le site www.pons.com ? Un de nos produits numériques ne fonctionne pas ? Regardez dans l’onglet Aide pour voir s’il existe déjà une solution à votre problème.

 

Vous ne trouvez pas la bonne réponse ? Alors, contactez notre service clientèle par courriel.


Page en Deutsch Eλληνικά English Español Français Italiano Português Русский Türkçe 中文