Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Um die Bodenhaftung zu verbessern, wurde zunächst die Front mit kurzen Flügeln versehen und am Heck eine Abrisskante ausgeformt.
de.wikipedia.org
Ein silberner Kranich mit erhobenen Flügeln, dessen rechter Fuß gehoben ist, auf blauem Grund.
de.wikipedia.org
Von diesem Mittelbau gehen die Räume nach beiden Flügeln ab.
de.wikipedia.org
Die Kontrahenten rennen mit gesenktem Kopf und aufgefächerten Schwanzfedern aufeinander zu und laufen dann mit leicht abgespreizten Flügeln nebeneinanderher.
de.wikipedia.org
Sand wird bevorzugt an den Flügeln abgeblasen, daher preschen diese vor.
de.wikipedia.org
Zum Balzen richtet sich das Männchen auf, reckt seinen Kopf in die Höhe und präsentiert mit leicht hängenden Flügeln einem Weibchen den hufeisenförmigen Brustfleck.
de.wikipedia.org
Als weitere Balzgeste stolzieren Männchen mit gespreizten Flügeln auf das Weibchen zu und wenden sich dann von ihr wieder ab.
de.wikipedia.org
Die Figuren werden von ihren Flügeln eng umschlungen.
de.wikipedia.org
Zudem lässt sich das Weibchen häufig mit hängenden und zitternden Flügeln vom Männchen füttern (Zärtlichkeitsfüttern).
de.wikipedia.org
Tagsüber verharren die Falter mit den für Wickler typisch dachartig zusammengefalteten Flügeln in den Baumkronen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Flügeln" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina