allemand » français

Rand <-[e]s, Ränder> [rant, Plː ˈrɛndɐ] SUBST m

3. Rand (Stoffrand, Feldrand, Waldrand):

Rand

5. Rand (unbeschriebener Teil):

Rand
marge f

6. Rand (Schmutzrand):

7. Rand jarg (Mund):

halt den Rand! jarg
ta gueule ! fam!

münden [ˈmʏndən] VERBE intr +haben o sein

1. münden (hineinfließen):

2. münden (führen zu):

3. münden (hinauslaufen auf):

aboutir à qc

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Grund- und Mischfarben entwickeln sich aus reinen Weiß im Zentrum zu purem Schwarz am Rand.
de.wikipedia.org
Es besteht in der Regel aus einer Platte, die von einem (oft über die Platte erhabenen) Rand umgeben ist.
de.wikipedia.org
Ursprünglich war die Bucht an ihren Rändern mit Mangroven bewachsen und wies viele Untiefen auf.
de.wikipedia.org
Die Klöster waren zugleich kulturelle Zentren und Verteidigungsanlagen an den Rändern des Herrschaftsbereichs.
de.wikipedia.org
In der Führung der Regierung wurde er jedoch durch wohlhabendere Großgrundbesitzer an den Rand gedrängt.
de.wikipedia.org
Die am äußeren Rand des Brückendecks angeordneten Schrägseile sind jeweils doppelt in engem Abstand zueinander und mit Schwingungsdämpfern ausgeführt.
de.wikipedia.org
Nach 30 Minuten abkühlen wird das über den Rand hinausragende Bitumen abgeschnitten, sodass die Oberfläche glatt und eben wird.
de.wikipedia.org
Vor allem das Militär bevorzugte die Streckenführung am Rand des Pfälzerwalds und der Vogesen.
de.wikipedia.org
Am Rand der Siedlung entstanden großzügigere Einfamilienhäuser für Akademiker.
de.wikipedia.org
An den Rändern der Wolken kommt es dabei häufig zur Irideszenz.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Rand" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina