Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
1997 entwickelte er den ersten „hybriden“ Zugdrachen, der für sich grundlegend für alle Kitesportarten eignet.
de.wikipedia.org
Diese Lokomotiven erreichen eine Höchstgeschwindigkeit von 160 km/h und sind als Zweisystemfahrzeuge sowohl für 25 kV Wechselspannung als auch für 3 kV Gleichspannung geeignet.
de.wikipedia.org
Als Nachrichtentrommeln eignen sich weniger die tief tönenden großen Schlitztrommeln, sondern eher mittlere Größen, die einen höheren und präziseren Klang hervorbringen.
de.wikipedia.org
Er ist insgesamt stabil und steif ausgeführt und somit auch für größere Koffer geeignet.
de.wikipedia.org
Am besten eignen sich proteinhaltige oder ceramidhaltige Produkte, welche die Schäden des Haares zum Teil wieder beheben können.
de.wikipedia.org
Im Inneren wurden die Räume entkernt und eignen sich durch ihre kabinettartige Atmosphäre für die Präsentation kleinformatiger Fotografie.
de.wikipedia.org
Sie eignete sich zum Knacken harter Schalen, es ist aber unklar, um welche Beutetiere es sich gehandelt haben könnte.
de.wikipedia.org
Die Methode eignet sich für kreativorientierte, geschichtlich-politische wie auch für naturwissenschaftliche Fächer.
de.wikipedia.org
Aufgrund der damit einhergehenden Effizienzeinbußen sind organische Lösungsmittel lediglich für ein kleines Potentialfenster geeignet.
de.wikipedia.org
Dampfentsafter sind für die Verarbeitung von mehreren Kilogramm Obst geeignet.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"eignen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina