allemand » français

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBE trans

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

Idiomes/Tournures:

eine fangen fam

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBE intr

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VERBE pron

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

être pris(e) à qc

Fangen <-s; sans pl> SUBST nt

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dann fängt er an, die letzte Tagebuchseite laut vorzulesen.
de.wikipedia.org
Im Bus verändert sich der Jugendliche und fängt an, den Text des Tracks zu rappen.
de.wikipedia.org
Da hört der Dichter auf, da fängt der ganz kleine Pinscher an!
de.wikipedia.org
Der linke Engel fängt in einem Kelch das Blut aus der Seitenwunde auf.
de.wikipedia.org
Wie alle Kormorane fängt die Art ihre Beute bevorzugt tauchend, indem sie sie unter Wasser schwimmend verfolgt und fängt.
de.wikipedia.org
Er fängt sich ein sagenhaftes Pferd, einen Falben, ein, ein Outlaw wie er, und versteht es, dieses Pferd meisterhaft zu zähmen, indem er dessen Vertrauen gewinnt.
de.wikipedia.org
Eine Mehrzahl von (vorwiegend jungen) Festivalbesuchern fängt dann stets einen hüpfenden, ausgelassenen Kreistanz an.
de.wikipedia.org
Im Unterschied zur Mantelmöwe fängt sie kaum große Fische, verwertet aber sogar noch kleinste Fischreste.
de.wikipedia.org
Ähnlich wie die nicht näher verwandten Kannenpflanzen fängt er seine Beute mit Fallgrubenfallen.
de.wikipedia.org
Beim Beutefang auf Bäumen stößt er sich mit Beinen und Füßen ab, springt in die Luft und fängt seine Nahrung im Flug.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina