allemand » français

I . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE trans +haben

1. ziehen:

3. ziehen (zerren):

4. ziehen ( drücken):

5. ziehen (steuern):

7. ziehen (hervorholen):

8. ziehen (herausnehmen, wählen):

9. ziehen (betätigen):

10. ziehen (verlegen, anlegen):

11. ziehen (durchziehen):

12. ziehen (aufziehen):

13. ziehen (züchten):

14. ziehen (zeichnen):

16. ziehen (anziehen):

17. ziehen (zur Folge haben):

18. ziehen (machen):

19. ziehen fam (schlagen):

en mettre une à qn fam

II . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE intr

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat] ziehen

5. ziehen (sich bewegen):

6. ziehen +haben (funktionieren):

7. ziehen +haben (beim Rauchen):

an etw dat ziehen
tu veux une taffe ? fam

8. ziehen +sein (dringen):

9. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben CULIN:

11. ziehen +haben fam (Eindruck machen):

12. ziehen (Spielzug machen):

13. ziehen (zur Waffe greifen):

III . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE intr impers +haben

1. ziehen:

es zieht!
il y a un courant d'air !
mir zieht es [im Rücken]

IV . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE trans impers +haben

V . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE pron +haben

3. ziehen (sich hochziehen):

4. ziehen (sich verziehen):

Ziehen <-s; sans pl> SUBST nt (Schmerz)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Ein Gewitter zieht auf, sie nimmt ihr Kind weinend in den Arm und spricht traurig zu ihm von seiner und ihrer Verlassenheit.
de.wikipedia.org
Er komprimiert den Nasenknorpel und damit den Nasenrücken, erweitert die Nasenöffnung etwas zur Seite hin und zieht die Nasenspitze etwas nach unten.
de.wikipedia.org
Deshalb zieht es ihn zu seinen Kriegskameraden an die Front zurück.
de.wikipedia.org
Doch dieser zieht unbeirrt mit den beiden weit in das Land und in die Wildnis.
de.wikipedia.org
Als Refactoring wird die Fortentwicklung einer Programmierschnittstelle bezeichnet, die keine Änderungen in den Anwenderprogrammen nach sich zieht.
de.wikipedia.org
Der Kandis zieht nun die Flüssigkeit aus der Rübe.
de.wikipedia.org
Der Gesunde zieht aus dem Erlebten die Lehre und sucht voll Reue einen Priester auf, der ihm die Beichte abnimmt und die Absolution erteilt.
de.wikipedia.org
Bei seinen ersten Auftritten zieht er sich durch waghalsiges und arrogantes Verhalten den Unmut seiner Kollegen und Vorgesetzten zu.
de.wikipedia.org
Der zieht das Mädchen zu sich hinüber und beginnt mit ihr ein Liebesabenteuer.
de.wikipedia.org
Wer die meisten Stimmen in einem der 70 Wahlkreise erreicht, erhält das Direktmandat für diesen Wahlkreis und zieht in den Landtag ein.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina