Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Er versuchte seine Entwürfe zu vermarkten und dafür Lizenzgebühren zu erhalten, wurde aber betrogen und begann einen aufreibenden Instanzenweg vor Gericht.
de.wikipedia.org
Dies führte zu langen, aufreibenden Schlachten mit hohen amerikanischen Verlusten, letztlich allerdings ohne Erfolgsaussichten für die Japaner.
de.wikipedia.org
Dort wurde er 1785 zum Staatsrat ernannt und war bis 1789 tätig, bevor ihn die aufreibenden Gesellschaften dazu veranlassten, den russischen Hof zu verlassen.
de.wikipedia.org
Mit der fortschreitenden Epilepsie beginnt der aufreibende Kampf einer Mutter gegen die Schulmedizin.
de.wikipedia.org
In den aufreibenden Kämpfen war jedoch die Hälfte der Soldaten der Brigade gefallen.
de.wikipedia.org
Drei Jahre nach dem Kennenlernen ist das Paar im aufreibendem Alltag angekommen.
de.wikipedia.org
Diese aufreibende Tätigkeit dauerte für ihn bis zum Jahr 1978.
de.wikipedia.org
Die aufreibende Redaktionstätigkeit mit ihrer Nachtarbeit blieb nicht ohne Einfluss auf seine Gesundheit.
de.wikipedia.org
Dies führte dazu, dass die Infanterie in aufreibenden Frontkämpfen hohe Verluste erlitt und die Panzereinheiten in den Rückzugsschlachten abgenutzt wurden.
de.wikipedia.org
Die Grund- und Hausbeschaffung für Waisen- und Schifferkinder, für Jugend und Berufstätige, für Kranke und Pensionäre war seine aufreibende Sorge.
de.wikipedia.org

"aufreibend" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski