anglais » allemand

I . ad·vo·cate VERBE trans [ˈædvəkeɪt]

2. advocate JUR (argue for, defend):

to advocate sth
to advocate a cause
to advocate a cause

II . ad·vo·cate SUBST [ˈædvəkət, -keɪt]

2. advocate JUR:

advocate
[Rechts]anwalt(-anwältin) m (f)
advocate (defence lawyer)
Verteidiger(in) m (f)

Idiomes/Tournures:

the devil's advocate

dev·il's ˈad·vo·cate SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

.

Also his youthful friends reported agree that he advocated the glorification of incest in Wagner's "Walküre" unambiguously.

www.literaturnische.de

.

Auch berichten seine Jugendfreunde übereinstimmend, daß er die Inzestverherrlichung in Wagners "Walküre" eindeutig befürwortete.

www.literaturnische.de

Steadfastness, self-sufficiency and independence are propagated by the stoic ethic as the path to a happy life.

However, its basic principles directed towards reason and the fulfillment of duties imply a severity that under certain circumstances also advocates suicide, incest or cannibalism.

After "Enthusiastinnen" (Enthusiasts, 2012) and "Pessimistinnen" (Pessimists, 2013), Kasia Fudakowski continues her preoccupation with mind-sets between philosophy and everyday life.

kvhbf.de

Unerschütterlichkeit, Selbstgenügsamkeit und Unabhängigkeit propagierte die stoische Ethik als Weg zu einem glücklichen Leben.

Aber ihre auf Vernunft und Pflichterfüllung ausgerichteten Grundsätze implizierten eine Härte, die unter Umständen auch Selbstmord, Inzest oder Kannibalismus befürwortet.

Nach ?Enthusiastinnen" (2012) und ?Pessimistinnen" (2013) führt Kasia Fudakowski in der Ausstellung ?Stoikerinnen" die Auseinandersetzung mit Geisteshaltungen zwischen Philosophie und Alltag fort.

kvhbf.de

The Swiss Homeowner ’s Association is actively involved in drafting this contract.

Various infrastructure providers and other property associations also advocate the contract and recommend their members to accept it or forward it in this form.

The contract terms are very attractive if concluded immediately.

www.swisscom.ch

Beim Erarbeiten dieses Vertrags wirkte der Hauseigentümerverband Schweiz aktiv mit.

Verschiedene Infrastrukturanbieter und andere Immobilienverbände unterstützen den Vertrag ebenfalls und empfehlen ihren Mitgliedern, ihn anzunehmen oder in dieser Form weiterzugeben.

Die Vertragskonditionen bei sofortigem Vertragsabschluss sind sehr attraktiv.

www.swisscom.ch

A birth without the use of an intravenous vein catheter was rarely, or never, experienced by about 60 % ( n = 128 ) of the participating midwives.

A large proportion (77.8%, n=172) of the study participants advocated for the omission of the use of an intravenous vein catheter during the normal birth process.

However, 58.3% (n=130) of the study participants reported that an intravenous vein catheter was placed upon admission of a woman in labour.

www.egms.de

Eine Geburt, bei der auf das Legen einer Braunüle verzichtet wurde, ist von über 60 % ( n = 128 ) der teilnehmenden Hebammen selten oder nie erlebt worden.

Ein großer Anteil (77,8%, n=172) der Studienteilnehmerinnen befürwortete, dass bei einem normalen Geburtsverlauf auf das Legen einer Braunüle verzichtet werden kann.

Jedoch 58,3% (n=130) der Studienteilnehmerinnen berichteten, dass bei Eintritt einer gebärenden Frau eine Braunüle verabreicht wurde.

www.egms.de

18.06.2013

G8 science ministers advocate open access for publications and research data The science ministers from the G8 nations endorse free access to publicly funded scientific publications and research data.

06.05.2013

www.library.ethz.ch

18.06.2013

Wissenschaftsminister der G8 befürworten Open Access für Publikationen und Forschungsdaten Die Wissenschaftsminister der G8-Staaten würdigen den freien Zugang zu öffentlich geförderten wissenschaftlichen Publikationen und Forschungsdaten.

06.05.2013

www.library.ethz.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文