français » allemand

II . abimerNO, abîmerOT [abimer] VERBE pron

3. abimer littér (tomber, sombrer):

Expressions couramment utilisées avec abîmer

se faire abîmer [ou esquinter] le portrait fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Aujourd'hui en ruine, la villa n'est plus qu'une coquille vide, ses intérieurs sont trop abîmés pour permettre d'y installer une activité.
fr.wikipedia.org
Seule une clé de taille adéquate permet de visser ou dévisser sans risquer d'abîmer la vis ou la clé.
fr.wikipedia.org
Une bourrasque ne risque pas de forcer le loquet ou d'abîmer la menuiserie.
fr.wikipedia.org
Une dérive du voilier est cassée et le safran est abîmé.
fr.wikipedia.org
Les tableaux accrochés dans la cathédrale n'ont pas été abîmés.
fr.wikipedia.org
Le faucheur la martèle pour ficher l'enclumette dans le sol sans abîmer la tête.
fr.wikipedia.org
Immédiatement, les escrocs dessertissent maladroitement le collier en abîmant les pierres précieuses et commencent à les revendre.
fr.wikipedia.org
Cela lui permet de faire des crayonnés « charbonneux » sans abîmer le papier d'encrage.
fr.wikipedia.org
Chaque grappe est nettoyée une par une d’éventuels grains abîmés puis elle est entreposée avec précaution dans une cagette en bois.
fr.wikipedia.org
Ces effets peuvent abîmer les joints d'étanchéité et les roulements mécaniques du rotor, le moteur d'entraînement (driver) du compresseur et le cycle d'opération.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina