allemand » français

I . an|hängen VERBE trans

1. anhängen (befestigen):

2. anhängen (ankuppeln):

4. anhängen fam (weitergeben):

5. anhängen fam (anlasten):

6. anhängen fam (geben):

coller un surnom à qn fam

II . an|hängen VERBE pron

1. anhängen (hinterherfahren):

coller qn/qc fam

III . an|hängen VERBE intr irrég

1. anhängen:

coller à la peau de qn fam

2. anhängen (sich zugehörig fühlen):

Anhänger <-s, -> SUBST m

1. Anhänger (Sportfan):

2. Anhänger (Gefolgsmann):

3. Anhänger (Wagen):

4. Anhänger (Schmuckstück):

5. Anhänger (Gepäckanhänger):

anhängig ADJ JUR

I . an|halten irrég VERBE intr

1. anhalten (stehen bleiben):

3. anhalten (werben):

II . an|halten irrég VERBE trans

4. anhalten (davor halten):

Anhang <-[e]s, Anhänge> SUBST m

1. Anhang:

3. Anhang sans pl (Anhängerschaft):

partisans mpl

I . dran|hängen fam VERBE trans

1. dranhängen (befestigen):

Anhängsel <-s, -> [ˈanhɛŋzəl] SUBST nt

Anhängerin <-, -nen> SUBST f

1. Anhängerin (Sportfan):

2. Anhängerin (Gefolgsfrau):

Anhalter(in) SUBST m(f)

autostoppeur(-euse) [ou auto-stoppeur(-euse)] m (f)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina