allemand » français
Résultats dont l'orthographe est similaire : Aufgang , auftun , Umfang , Anfang , Aufwand , Aushang et Ausgang

Aufgang -gänge SUBST m

1. Aufgang:

lever m

Ausgang -gänge SUBST m

2. Ausgang AVIAT:

porte f

3. Ausgang MÉD:

5. Ausgang sans pl (Ende):

fin f

7. Ausgang INFOR, TEC:

sortie f

Aushang SUBST m

Aufwand <-[e]s; sans pl> [ˈaʊfvant] SUBST m

I . auf|tun irrég VERBE pron

1. auftun sout (sich öffnen) Tür, Erdspalte, Abgrund:

2. auftun (sich ergeben):

II . auf|tun irrég VERBE trans

1. auftun jarg (ausfindig machen):

dégoter fam

2. auftun fam (servieren):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Obwohl nur wenige öffentliche Verkehrsstraßen um die Teiche genutzt werden, müssen alljährlich durch freiwillige Helfer an den vorbereiteten Auffang- und Sammelplätzen bis zu 16.000 Individuen vor dem Verkehrstod gerettet werden.
de.wikipedia.org
Verbessern lässt sich das Verfahren durch ein Auffang- und Rückflusssystem: Die zu destillierende Probe, z. B. Pflanzenteile, befindet sich in einem Rundkolben mit destilliertem Wasser.
de.wikipedia.org
Durch die frühere Nutzung als Auffang- und Absetzbecken für Grubenwasser ist das Gewässer stark verlandet und vielfach nur von geringer Wassertiefe.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina