français » allemand

I . craquer [kʀake] VERBE intr

1. craquer (faire un bruit):

craquer bonbon:
craquer chaussures, parquet:
craquer feuilles mortes:
craquer neige:
craquer bois, disque:
faire craquer une allumette
faire craquer ses doigts

2. craquer:

krachen fam
craquer (se déchirer) vêtement, bas:
craquer (aux coutures)

3. craquer (s'effondrer nerveusement):

craquer personne:
craquer nerfs:

4. craquer (s'attendrir):

craquer
craquer
craquer devant qc
plein(e) à craquer fig

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Après avoir mené, il finit par craquer physiquement dans les deux dernières manches.
fr.wikipedia.org
Ce phénomène est évident dans les chaises qui craquent et dans les bibliothèques qui bougent.
fr.wikipedia.org
Elle a réussi à le craquer grâce à un récepteur radio, une carte son et un ordinateur.
fr.wikipedia.org
Et pas qu'une, au moins une vingtaine ont été craquées dans l'enceinte havraise.
fr.wikipedia.org
En voix craquée, les plis vocaux sont plus rapprochées et l'air se fraye plus difficilement un chemin.
fr.wikipedia.org
Après sa première défaite, et déjà rendu psychotique par le traitement, il craqua et voulut enlever le costume, mais il n'y parvint pas.
fr.wikipedia.org
Couverte de bijoux et de fourrures, elle s'apprête à craquer pour l'un d'entre eux quand son mentor lui rappelle d'oublier les sentiments.
fr.wikipedia.org
Les musiciens craquent, s'en vont et se dispersent.
fr.wikipedia.org
Il admettra plus tard qu'il a craqué dans les moments importants.
fr.wikipedia.org
Selon la chanteuse, sa voix a craqué à un moment dans les vocalises.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina