français » allemand

I . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT ADJ

dégouté(e) (écœuré):

dégouté(e) personne, mine
dégouté(e) personne, mine
je suis dégouté (scandalisé)
je suis dégouté (lassé)
être dégouté de qc
être dégouté de faire qc
être dégouté de la civilisation
être dégouté de la vie [ou de vivre]
être dégouté de la vie [ou de vivre]

Idiomes/Tournures:

n'être pas dégouté(e)

II . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT SUBST m

dégouté(e)
Angewiderte(r) f(m)

I . dégouterNO [degute], dégoûterOT VERBE trans

2. dégouter (répugner moralement):

II . dégouterNO [degute], dégoûterOT VERBE pron

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Dégouté d’avoir affaire à un véritable “oeil de taupe” (le surnom donné aux imbattables), le tricheur finit par révéler sa nature de mauvais perdant.
fr.wikipedia.org
Derrière le chat se cache l'adolescent de 13 ans, diariste, nihiliste, dégouté, un rien dégoutant.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "dégouté" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina