français » allemand

I . faire [fɛʀ] VERBE trans

2. faire (mettre bas):

faire (petits)
faire un veau

3. faire (évacuer):

faire ses besoins
faire pipi/caca enfant
Pipi/Aa machen enfant

5. faire (avoir une activité):

faire
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
j'ai beaucoup/je n'ai rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire pour le sauver
faire une bonne action
faire du violon/du piano
faire du sport
faire de la politique
faire de l'escalade
faire de la voile
faire du tennis/du foot
faire du vélo/du canoë
faire du cheval
faire du patin à roulettes
faire du roller
faire du skate/du ski
faire un petit jogging
faire du camping
faire du camping
faire des photos
faire des photos
faire faire des photos
faire du cinéma

8. faire (nettoyer, ranger):

faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
faire le ménage (nettoyer)
faire la vaisselle
faire la vaisselle

10. faire fam (souffrir de, être atteint de):

faire
faire de la fièvre

12. faire (offrir à la vente):

faire (marque, produit)

13. faire (cultiver):

faire

16. faire (tenir un rôle):

faire le père Noël

21. faire (donner comme résultat):

faire

24. faire (avoir pour conséquence):

faire que qn a été sauvé

26. faire (aider à):

faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
faire traverser la rue à qn
faire faire ses devoirs à qn

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] VERBE intr

6. faire (être incontinent):

faire dans la [ou sa] culotte

IV . faire [fɛʀ] VERBE pron

2. faire (action réciproque):

se faire des caresses
se faire des politesses

8. faire (arriver, se produire):

se faire
se faire film, livre:

laisser-faire [lesefɛʀ] SUBST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SUBST m inv

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Les machines et l'hydraulique souffrent, et il faut parfois faire preuve d'ingéniosité pour faire démarrer les moteurs.
fr.wikipedia.org
En l'absence de lecture labiale un malentendant doit faire appel à la suppléance mentale, ce qui est infiniment plus fatigant.
fr.wikipedia.org
Mais, pour ce faire, la tête doit disposer d'un corps de substitution en glaise.
fr.wikipedia.org
Le roi refuse de payer pour les funérailles de son conjoint, et d'empêcher les créanciers de faire l'inventaire de ses propres biens personnels et bijoux.
fr.wikipedia.org
Son épouse étant immensément riche, les délégués espèrent faire bénéficier leur pays des largesses de leurs hypothétiques souverains.
fr.wikipedia.org
Affolée, la population sombrera dans la confusion la plus totale, et le gouvernement ne pourra pas faire face.
fr.wikipedia.org
Les infections dues à une immunodéficience doivent souvent faire l’objet d’un traitement.
fr.wikipedia.org
La directrice curieusement laisse faire car elle est subjuguée.
fr.wikipedia.org
C’est à ce moment que le petit groupe de personnalités décide d’aller faire quelques pas sur la piste, peut-être pour se dégourdir les jambes.
fr.wikipedia.org
On peut aussi les faire sécher et fermenter pour en faire une infusion au goût de framboise ou de thé noir.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina