français » allemand

I . figurer [figyʀe] VERBE intr

1. figurer THÉÂTRE, CINÉ:

figurer
ne faire que figurer SPORT, POL

2. figurer (être mentionné):

figurer
figurer

3. figurer (se trouver):

figurer

II . figurer [figyʀe] VERBE trans (représenter, symboliser)

figurer

figurer

figurer → référencer

figurer
allemand » français

Traductions de „figurer“ dans le dictionnaire allemand » français (Aller à français » allemand)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
De petites figurines et des festons ornent des trompe-l'œil figurant des tapis muraux.
fr.wikipedia.org
Danseur surnuméraire : danseur en surnombre, c'est-à-dire qui n'est pas encore figurant titularisé.
fr.wikipedia.org
Des siffleurs figurent parmi tous les styles de formations folkloriques de plusieurs pays.
fr.wikipedia.org
Le ballet est un genre dramatique dont l'action est figurée par des pantomimes et des danses.
fr.wikipedia.org
Les indicateurs sont construits par l'agrégation d'indices qui figurent dans un document appelé « tableau de bord ».
fr.wikipedia.org
Je figurais sur sa liste en place éligible, et il me confiait la responsabilité de la politique de la ville.
fr.wikipedia.org
Telamones denique sunt duo gryphi aurei lingua rubra exserta, cum vexillis eadem, quae in scuti quadratura prima, figura ac tinctura insignitis.
fr.wikipedia.org
Ce titre devait figurer aussi sur l'album international mais sera finalement considérer comme un simple single.
fr.wikipedia.org
Des fragments de verre figurent les yeux ; une perle orne une oreille.
fr.wikipedia.org
Parmi les initiatives proposés figurent un label ou des aides pour les jeux qui « donnent une image positive de la femme ».
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina