allemand » français

gewahren* VERBE trans littér

gewahren (sehen)
gewahren (spüren)

I . gewähren* VERBE trans

1. gewähren (einräumen):

2. gewähren (zuteilwerden lassen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Satz liefert anschaulich gesprochen unendlich viele Programme berechenbarer Funktionen, die sich allesamt ihrer selbst und der durch beschriebenen Transformation gewahr sind.
de.wikipedia.org
Wer aber hinter dem Tanz steht, der allein wird gewahr, was im Tanz geschieht.
de.wikipedia.org
So werden sie erst im Nachhinein des Abgrunds am Ende der Kindheit gewahr.
de.wikipedia.org
Sie überlässt ihre Karriere ihrem Filmdouble, ohne dass dies die Öffentlichkeit gewahr wird, und zieht sich ins Privatleben zurück.
de.wikipedia.org
Als sie gewahr wurden, dass die Gallier nur im Nahkampf gefährlich waren, verlegten sie sich auf Plänklertaktiken.
de.wikipedia.org
Die Verantwortung ist damit nicht Ergebnis eines Diskurses und wird durch diesen gerechtfertigt, sondern besteht im Gewahren des Anderen.
de.wikipedia.org
Als der Prinz des Elends gewahr wird, lässt er sofort alle hugenottischen Gefangenen frei.
de.wikipedia.org
Die nachfolgende Generation wird gewahr, dass ihre intellektuellen Leistungen nicht auf der Höhe der früheren Epoche stehen.
de.wikipedia.org
Während seines Lebens hat er viel Leid über die Welt gebracht und an einem bestimmten Punkt wurde er der Wertigkeit des Lebens gewahr.
de.wikipedia.org
Er wird einer „vollständig anderen Art zu leben“ gewahr, sein eigenes Leben hingegen scheint ihm nun „bedeutungslos“.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"gewahren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina