allemand » français

Traductions de „ingehen“ dans le dictionnaire allemand » français (Aller à français » allemand)

I . an|gehen irrég VERBE intr +sein

2. angehen (zu brennen beginnen) Feuer:

3. angehen fam (beginnen) Schule, Kino:

6. angehen (anwachsen) Pflanze:

II . an|gehen irrég VERBE trans

1. angehen +haben o allmd Sud sein (in Angriff nehmen):

2. angehen +sein (sich nähern):

3. angehen +sein (vorgehen gegen):

4. angehen +haben (attackieren):

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERBE intr +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden hum fam

6. gehen euph (sterben):

il nous a quittés euph

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen fam (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen fam (anfassen, benutzen):

28. gehen fam (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen fam (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERBE intr impers +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +indic

Idiomes/Tournures:

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERBE trans +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERBE pron impers +haben

I . ab|gehen irrég VERBE intr +sein

3. abgehen (verschickt werden):

4. abgehen (abzweigen):

5. abgehen (Abstand nehmen):

7. abgehen fam (fehlen):

8. abgehen (fortgehen):

9. abgehen MÉD:

10. abgehen jarg (sterben):

claquer fam

13. abgehen jarg (passieren):

il n'y a pas d'ambiance ! fam

II . ab|gehen irrég VERBE trans +sein

1. abgehen (absuchen):

2. abgehen (in Augenschein nehmen):

I . ergehen* irrég VERBE intr +sein

Idiomes/Tournures:

III . ergehen* irrég VERBE pron +haben

2. ergehen sout (spazieren gehen):

umgehen*2 VERBE trans irrég

1. umgehen (vermeiden):

2. umgehen (nicht einhalten):

I . zu|gehen irrég VERBE intr +sein

1. zugehen (sich schließen lassen):

2. zugehen (sich schließen):

3. zugehen (zusteuern, losgehen):

4. zugehen (sich nähern):

5. zugehen (übermittelt werden):

Lehen <-s, -> [ˈleːən] SUBST nt HIST

I . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] VERBE trans

II . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] VERBE intr

3. sehen (besuchen):

4. sehen (nachschauen):

5. sehen DIAL (achten):

6. sehen (herausragen):

Idiomes/Tournures:

sieh[e] da!
tiens !

Sehen <-s; sans pl> SUBST nt

Wehen SUBST Pl

I . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE intr +haben o allmd Sud, A, CH sein

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

7. stehen (konfrontiert sein):

9. stehen (kleidsam sein):

aller [bien] à qn

11. stehen SPORT, JEUX:

le score est nul/de 2 à 1

15. stehen (unterstützen):

19. stehen (stecken):

21. stehen fam (mögen, gut finden):

22. stehen (unanfechtbar sein):

24. stehen (sein):

25. stehen jarg (erigiert sein):

il/je bande fam

26. stehen fig:

[laisser] planter qn fig fam

Idiomes/Tournures:

bander fam

II . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERBE intr impers +haben o allmd Sud, A, CH sein

1. stehen (sein):

on peut s'attendre à ce que +subj
il est à craindre que +subj

Stehen <-s; sans pl> SUBST nt

2. Stehen (Stillstand):

I . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE trans +haben

1. ziehen:

3. ziehen (zerren):

4. ziehen ( drücken):

5. ziehen (steuern):

7. ziehen (hervorholen):

8. ziehen (herausnehmen, wählen):

9. ziehen (betätigen):

10. ziehen (verlegen, anlegen):

11. ziehen (durchziehen):

12. ziehen (aufziehen):

13. ziehen (züchten):

14. ziehen (zeichnen):

16. ziehen (anziehen):

17. ziehen (zur Folge haben):

18. ziehen (machen):

19. ziehen fam (schlagen):

en mettre une à qn fam

II . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE intr

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat] ziehen

5. ziehen (sich bewegen):

6. ziehen +haben (funktionieren):

7. ziehen +haben (beim Rauchen):

an etw dat ziehen
tu veux une taffe ? fam

8. ziehen +sein (dringen):

9. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben CULIN:

11. ziehen +haben fam (Eindruck machen):

12. ziehen (Spielzug machen):

13. ziehen (zur Waffe greifen):

III . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE intr impers +haben

IV . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE trans impers +haben

V . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE pron +haben

3. ziehen (sich hochziehen):

4. ziehen (sich verziehen):

Ziehen <-s; sans pl> SUBST nt (Schmerz)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina