allemand » français

Traductions de „mittragen“ dans le dictionnaire allemand » français (Aller à français » allemand)

fort|tragen

forttragen → wegtragen

Voir aussi : wegtragen

ab|tragen VERBE trans irrég

1. abtragen:

2. abtragen sout (abbezahlen):

3. abtragen sout (abräumen):

5. abtragen GÉOL:

I . getragen [gəˈtraːgən] VERBE

getragen ppas von tragen

II . getragen [gəˈtraːgən] ADJ

Voir aussi : tragen

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE trans

1. tragen (schleppen):

2. tragen (mit sich führen):

5. tragen (hervorbringen):

6. tragen (geradestehen für, übernehmen):

7. tragen (erdulden):

8. tragen (finanziell unterhalten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE intr

1. tragen Baum:

2. tragen (trächtig sein):

3. tragen (begehbar sein):

4. tragen (als Kleidung verwenden):

II . zu|tragen irrég sout VERBE pron

I . aus|tragen irrég VERBE trans

1. austragen (zustellen):

3. austragen (streichen):

4. austragen (bis zur Geburt behalten):

her|tragen VERBE trans irrég

1. hertragen (herbeitragen):

vor|tragen VERBE trans irrég

1. vortragen (rezitieren):

2. vortragen (vorbringen):

I . auf|tragen irrég VERBE trans

1. auftragen (aufstreichen):

3. auftragen sout (servieren):

4. auftragen (abnutzen):

II . auf|tragen irrég VERBE intr

auftragen Stoff, Mantel:

Idiomes/Tournures:

dick [o. stark] auftragen péj fam
en rajouter fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Ihr Vorschlag wurde im dänischen Parlament jedoch sowohl von der Opposition wie auch von der eigenen Partei nicht mitgetragen.
de.wikipedia.org
Auch der Kunstwart wurde, solang noch nicht rentabel, ab 1894 finanziell mitgetragen und später umso erfolgreicher herausgegeben.
de.wikipedia.org
Wenn ein Familienmitglied eines Handwerkers, der einer Zunft angehörte, starb, wurden bei der Beerdigung die beiden Zunftstangen der jeweiligen Zunft mitgetragen.
de.wikipedia.org
Änderungen können nicht mehr vorgenommen werden, so werden auch einer Kammer unangenehme Passagen mitgetragen, um die Vorlage nicht gänzlich zum Scheitern zu bringen.
de.wikipedia.org
Die Anfangsrisiken werden von den bestehenden Gemeinschaften mitgetragen.
de.wikipedia.org
Er brachte daher ein neues, verschärftes und unbefristetes Sozialistengesetz ein, wohl wissend, dass dies die Kartellparteien auseinandersprengen würde, da die Nationalliberalen dies nicht mittragen konnten.
de.wikipedia.org
Diesen radikalen Kurswechsel konnten viele Kommunisten nicht mehr mittragen.
de.wikipedia.org
Sie befürwortete einen Nationalpark, wenn er von der Bevölkerung mitgetragen wird.
de.wikipedia.org
Die Bräuche, wann diese Zunftstangen auf Prozessionen mitgetragen wurden, unterschieden sich von Ort zu Ort.
de.wikipedia.org
Bei Demonstrationen wurde ein mehr als 1 m langes Modell des Fisches mitgetragen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"mittragen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina