français » allemand

I . pendre [pɑ͂dʀ] VERBE intr +être

1. pendre:

pendre
pendre (vers l'extérieur)
pendre à qc
an etw dat hängen
pendre de qc

2. pendre (tomber) joues, cheveux, guirlande:

pendre
laisser pendre ses jambes
pendre jusqu'à terre

II . pendre [pɑ͂dʀ] VERBE trans

2. pendre (mettre à mort):

pendre
pendre
pendre
pendre qn à un arbre

Idiomes/Tournures:

je veux [bien] être pendu(e) si ...

III . pendre [pɑ͂dʀ] VERBE pron

1. pendre (s'accrocher):

se pendre à une branche
se pendre au cou de qn fam
se pendre au cou de qn (par crainte)

2. pendre (se suicider):

se pendre
se pendre

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
La forme de voûte dite nubienne est celle que l'on obtient en laissant pendre naturellement une chaînette tenue par ses deux bouts.
fr.wikipedia.org
Plusieurs autres conspirateurs furent jugés et pendus peu de temps après.
fr.wikipedia.org
On appelle bavette le repli de peau qui pend au niveau de la gorge.
fr.wikipedia.org
Prend librement le chemin d’Édimbourg pour y être pendu.
fr.wikipedia.org
Désespéré, l'oiseleur envisage de se pendre à un arbre.
fr.wikipedia.org
Riel fut déclaré coupable de trahison et pendu le 16 novembre 1885.
fr.wikipedia.org
De nombreuses fleurs pendent en grappes denses sur des pédicelles courts pendant les mois d'hiver.
fr.wikipedia.org
Les feuilles flétries peuvent également se casser au niveau du pétiole et pendre sur le pseudo-tronc.
fr.wikipedia.org
Les flots sont des cocardes auxquelles pendent deux à trois rubans.
fr.wikipedia.org
Batis molitor peut pendre à l'envers comme une mésange.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina