français » allemand

I . refoulé(e) [ʀ(ə)fule] ADJ

refoulé(e) pulsion
refoulé(e) personne
refoulé(e) réfugié

II . refoulé(e) [ʀ(ə)fule] SUBST m(f) fam

refoulé(e)
refoulé(e)
Verklemmte(r) f(m)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Parmi les nouveaux thèmes discutés figure la question des refoulés de l'émigration.
fr.wikipedia.org
D'autres avaient refoulé ces émotions contradictoires et pensaient simplement s'être trompés.
fr.wikipedia.org
Les ailettes placées dans le courant d'air refoulé par l'hélice refroidissaient - imparfaitement - le moteur situé immédiatement derrière elles.
fr.wikipedia.org
Le souvenir, refoulé, s'exprimera à travers des actes.
fr.wikipedia.org
Le refoulé c'est un peu comme une fragilité à fleur de peau qui n'attend que d'être effleurée pour faire surface.
fr.wikipedia.org
La répétition comme échec de la symbolisation est répétition en acte de ce qui a été refoulé.
fr.wikipedia.org
Ils ne sont guidés ni par un désir refoulé ni par une hallucination, ce qui n'exclut pas que désirs refoulés et hallucinations s'y mêlent.
fr.wikipedia.org
Ainsi le désir reste refoulé tout en trouvant une satisfaction substitutive dans le symptôme corporel.
fr.wikipedia.org
Le vizir envoyé pour discuter des termes de la reddition est refoulé.
fr.wikipedia.org
Un processus alors de tentative de réapparition des éléments refoulés se met en place : c'est le retour du refoulé.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "refoulé" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina