Index du forum allemand - anglais Rechercher une traduction en allemand ......, and even death proved no match for their unbreakable
Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
3 messages • Page 1 sur 1
 
28.10.2014 17:29:06

......, and even death proved no match for their unbreakable

 
de Josi7
 
 
 
 
 
 
Messages: 75
Inscription: 20.02.2013 17:27:56
Kontext:
Ehepaar Auer lebte 73 Jahre zusammen, nur 28 Std. hat der Tod sie voneinander getrennt.

Helen and Joe Auer have been inseparable for seven decades, and even death proved no match for their unbreakable, one-in-a-million bond.
http://www.dailymail.co.uk/news/article ... -away.html
mein Versuch:
Helen und Joe Auer sind seit sieben Jahrzehnten untrennbar miteinander verbunden gewesen, und sogar der Tod hatte keine Chance gegen dieses millionenschwere Band.
Beim zweiten Hauptsatz habe ich sehr frei übersetzt; ersuche um idiomatische Verbesserung, danke.
 
30.10.2014 16:14:13

Re: ......, and even death proved no match for their unbreakable

 
de Laura77
 
 
 
 
 
 
Messages: 291
Inscription: 17.10.2011 15:37:18
Hi Josi,
.. and even death proved no match for their unbreakable, one-in-a-million bond.

Hier erst mal ein Entwurf für die Wendung mit one-in-a-million
- ihr einzigartiges, unzertrennliches Band der Liebe (etwas literarisch)
oder (etwas freier)
- sie verband eine einzigartige Liebe, die sie unzertrennlich machte, und die sogar der Tod nichts anhaben konnte

Regards
Laura77
 
30.12.2014 05:05:48

Re: ......, and even death proved no match for their unbreakable

 
de Josi7
 
 
 
 
 
 
Messages: 75
Inscription: 20.02.2013 17:27:56
Laura77 a écrit:Hi Josi,
.. and even death proved no match for their unbreakable, one-in-a-million bond.

Hier erst mal ein Entwurf für die Wendung mit one-in-a-million
- ihr einzigartiges, unzertrennliches Band der Liebe (etwas literarisch)
oder (etwas freier)
- sie verband eine einzigartige Liebe, die sie unzertrennlich machte, und die sogar der Tod nichts anhaben konnte

Regards
Laura77



Hi Laura, danke dir für deinen Vorschlag.
Regards, Josi
 
 

3 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文