Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
4 messages • Page 1 sur 1
 
28.05.2015 12:21:27

German

 
de Lolaa_jones
 
 
 
 
 
 
Messages: 2
Inscription: 28.05.2015 12:20:09
How do i say in German that "i always eat breakfast because it's the most important meal of the day"
Thank you!
 
29.05.2015 20:19:59

Re: German

 
de Luka2003
 
 
 
 
 
 
Messages: 1
Inscription: 29.05.2015 20:17:58
Ich esse immer Frühstück, da es eine wichtige Mahlzeit des Tages ist.

Bedwars/Paintball
 
01.06.2015 15:44:23

Re: German

 
de Neznajka
 
 
 
 
 
 
Messages: 148
Inscription: 11.01.2013 19:37:00
Luka2003 a écrit:Ich esse immer Frühstück, da es eine wichtige Mahlzeit des Tages ist.

"wichtige" oder "wichtigste"?
"the most important" ist der Superlativ, nicht wahr?

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
02.06.2015 14:55:52

Re: German

 
de Laura77
 
 
 
 
 
 
Messages: 291
Inscription: 17.10.2011 15:37:18
Neznajka a écrit:
Luka2003 a écrit:Ich esse immer Frühstück, da es eine wichtige Mahlzeit des Tages ist.

"wichtige" oder "wichtigste"?
"the most important" ist der Superlativ, nicht wahr?



Hi zusamen,

noch ein Vorschlag:

"Das Frühstück ist eine wichtige Mahlzeit am Tag, deshalb frühstücke ich jeden Tag"

"Ich frühstücke jeden Tag, da es die wichtigste Mahlzeit am Tag ist"

Regards
Laura77
 
 

4 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文