Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
31.12.2015 20:55:37

thermal windows

 
de Adelssen
 
 
 
 
 
 
Messages: 2
Inscription: 27.12.2015 14:51:31
"lightly lit by thermal windws" (Kirche des 16. Jahhunderts) = Obergadenr (Begriff aber seit der Gotik nicht mhr wirklich anzuwenden.) Antwort ggf. an wadelssen@t-online.de Danke
 
02.01.2016 00:40:55

Re: thermal windows

 
de Barbara55
 
 
 
 
 
 
Messages: 67
Inscription: 12.02.2015 17:23:39
wäre das eine Hilfe?

https://en.wikipedia.org/wiki/Clerestory
In architecture, a clerestory (/ˈklɪərstɔri/; lit. clear storey, also clearstory, clearstorey, or overstorey) is a high section of wall that contains windows above eye level. The purpose is to admit light, fresh air, or both.

http://de.langenscheidt.com/englisch-deutsch/clerestory
clerestory = Lichtgaden m, Fenstergeschoss n (am Hauptschiff einer Kirche)
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文