Index du forum allemand - anglais Rechercher une traduction en allemand Was versteht darunter???? out of whole cloth
Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
3 messages • Page 1 sur 1
 
15.10.2015 13:07:32

Was versteht darunter???? out of whole cloth

 
de azdoro
 
 
 
 
 
 
Messages: 1
Inscription: 15.10.2015 13:04:19
this structure necessitates inventing virtually every moment in the film out of whole cloth
 
17.10.2015 14:42:40

Re: Was versteht darunter???? out of whole cloth

 
de Barbara55
 
 
 
 
 
 
Messages: 67
Inscription: 12.02.2015 17:23:39
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.
to make something up out of whole cloth
Fig. to fabricate a story or a lie.
That's a lie. You just made up that story out of whole cloth.
-----------------
Another meaning is captured by Answers.com:
This expression is a hold over from the days when material was hand made and very expensive. If a garment was made new from material that had been custom made, it was said to be made of "whole cloth", not a patched garment...
So the expression "created out of whole cloth" generally is admiration for an excellently told tall tale that is usually a new story. Novels sometimes get their start this way.
 
19.10.2015 16:45:57

Re: Was versteht darunter???? out of whole cloth

 
de Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Messages: 230
Inscription: 20.10.2011 14:00:13
Hi@all,

Suggested translation:

- Aufgrund dieser Struktur muss jede Minute im Film zwangsläufig frei erfunden werden

- Diese Struktur macht es zwingend notwendig, nahezu jede Minute im Film frei zu erfinden

Further suggestions welcome!

Regards,
Fishnchips
 
 

3 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文