Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
3 messages • Page 1 sur 1
 
22.01.2012 12:28:41

NACHLEGEN

 
de BOGDAN
WITAM!

PROSZĘ O POMOC. CO MOŻE ZNACZYĆ SŁOWO NACHLEGEN UMIESZCZONE PRZY LAMPCE KONTROLNEJ NA PRALCE? ZNACZENIA JAKIE PODAJĄ SŁOWNIKI INTERNETOWE NIE PASUJĄ MI DO PRALKI.

Z GÓRY DZIĘKUJĘ,

BOGDAN.
 
22.01.2012 14:36:31

Re: NACHLEGEN

 
de Helmut11
 
 
 
 
 
 
Messages: 123
Inscription: 02.11.2011 20:44:14
BOGDAN a écrit:WITAM!

PROSZĘ O POMOC. CO MOŻE ZNACZYĆ SŁOWO NACHLEGEN UMIESZCZONE PRZY LAMPCE KONTROLNEJ NA PRALCE? ZNACZENIA JAKIE PODAJĄ SŁOWNIKI INTERNETOWE NIE PASUJĄ MI DO PRALKI.

Z GÓRY DZIĘKUJĘ,

BOGDAN.


Tu chodzi o Pralkę

In der Anleitung steht klar drin, dass Wäsche nachlegen

Prania dołoźyć -Wäsche nachlegen
 
27.01.2012 15:30:02

Re: NACHLEGEN

 
de Bogdan
Bardzo dziękuję.

Myślałem, że to przeciążenie i niepokoiła mnie ta paląca się lampka kontrolna. A to niedociążenie! To dobra wiadomość, szczególnie że wyklucza uszkodzenie pralki.

Jeszcze raz bardzo dziękuję!
 
 

3 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文