Index du forum allemand - polonais Rechercher une traduction en allemand Prośba o sprawdzenie przymiotników
Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
27.05.2015 21:46:08

Prośba o sprawdzenie przymiotników

 
de damian.clear
 
 
 
 
 
 
Messages: 1
Inscription: 27.05.2015 21:41:54
Witam

Jeśli byłby ktoś tak miły i mógłby rzucić okiem czy dużo błędów jest w tych zdaniach, bo nie wiem czy mam dobry tok rozumowania :D Jak i zastanawiam się jak oddzielić mianownik od biernika bo to chyba nie to samo .. :?

1. Mam bardzo grzeczne dzieci

ich hab das sehr Gute Kinder

2. Mieszkam w ekskluzywnej willi

Ich wohne in die eksklusiven Villa

3. Masz ciekawe poglądy polityczne

Du hast die spannente Polistische Ansichten

4. Pracownik dobrze opłacany to pracownik dobrze pracujący

Mitarbeiter welcher hat der gute Lohn ist Mitarbeiter welche der gute Arbeit machen

7. Macie naprawdę dziwne problemy

Ihr hat wirklich ein seltsamen Problemen

8. To co zrobiłes wczoraj w klubie było naprawdę śmieszne

Das was hast du in der Klub Gestern gemacht wart wirkliche lustige

9. Idź swoją drogą, a dojdziesz do celu

Du gehst dein Weg und wirst du zu Zweck ankommen
 
23.07.2015 22:28:56

Re: Prośba o sprawdzenie przymiotników

 
de Marzycielka
 
 
 
 
 
 
Messages: 2
Inscription: 16.05.2013 21:10:40
Proszę bardzo :D

1. Ich hab sehr nette ( artige, brave, gut erzogene) Kinder.
2. Ich wohne in einer exklusiven Villa.
3. Du hast interessante politische Ansichten.
4. Ein gut bezahlter Mitarbeiter ist ein gut arbeitender Mitarbeiter.
5. Ihr habt wirklich seltsame Probleme.
6. Das, was du gestern im Club gemacht hast, war wirklich lustig.
7. Geh deinen Weg, dann erreichst du das Ziel.
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文