Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
24.02.2012 05:22:06

reduntante Abstellung

 
de Tryan
Was bedeutet "reduntante Abstellung" ?
 
24.02.2012 09:59:48

Re: reduntante Abstellung

 
de Invité
Tryan a écrit:Was bedeutet "reduntante Abstellung" ?


Schreibe in ganzen Sätzen.
Jeder Satz hat seinen Sinn und Andeutung.
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文