Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
12.08.2013 12:13:10

Stormwehr

 
de pomeranus
 
 
 
 
 
 
Messages: 1
Inscription: 12.08.2013 12:08:07
Mam problem z rzeczownikiem "Stormwehr". Słowo pojawia się przy opisie jakiejś formacji paramiltranej w okresie nazistowskim w Niemczech. Nie znalazłem go w żadnym ze słowników. Może chodziło o SA?

Słowo pojawia się w książce napisanej po angielsku przez Żyda urodzonego w RPA a wychowanego w Niderlandach i Wielkiej Brytanii, który cytuje czyjąś wypowiedź. Może zostało przekręcone?

Wszelkie sugestie mile widziane. :)

Pozdrawiam
Pomeranus
 
12.08.2013 18:17:12

Re: Stormwehr

 
de Helmut11
 
 
 
 
 
 
Messages: 123
Inscription: 02.11.2011 20:44:14
"Stormwehr". tylko --Sturmwehr,

http://www.justsomelyrics.com/1268945/s ... yrics.html
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文