Quelle est la traduction en anglais d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
19.04.2011 09:20:54

Traubenwickler

 
de Felix
Generell waren die Pheromone zur Verwirrung der Traubenwickler im vergangenen Jahr
wieder sehr effektiv. Bis auf wenige Ausnahmen lagen sowohl die Falterzahlen als auch der
Larvenbefall in den pheromonbehandelten Lagen im grünen Bereich.


Hi@Pons-Community! Könnte mir jemand diesen Fachtext aus dem Weinbau übersetzen? Herzlichen Dank!
 
22.04.2011 08:40:22

Re: Traubenwickler

 
de Tim
European grapevine moth = Traubenwickler
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文