Quelle est la traduction en anglais d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
2 messages • Page 1 sur 1
 
30.05.2011 23:02:01

Sitzauflage

 
de Ulf
Wie übersetzt man das Wort Sitzauflage?
 
31.05.2011 07:45:12

Re: Sitzauflage

 
de folletto
 
 
 
 
 
 
Messages: 1605
Inscription: 20.03.2011 15:03:37
Hi Ulf,

context rules.
Eine Sitzauflage kann ein (Stuhl)polster [cushion] ebenso sein, wie im techn. Bereich eine Art Oberflächenabdeckung.

Ohne Kenntnis des Kontextes schlage ich

seat-contact surface

vor.

http://www.google.co.uk/search?hl=en&pq ... a=N&tab=wi

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

2 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文