Quelle est la traduction en allemand d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
3 messages • Page 1 sur 1
 
07.08.2011 19:15:43

five o'clock shadow

 
de Ulli H.
Hallo,

in einem Buch taucht bei einer Personenbeschreibung ein "five o'clock shadow" auf. Ich hab gesehen, dass shadow hier wohl "Augenringe" bedeutet (zumindest ist es die einzige Übersetzung von shadow die hier Sinn macht), aber was bedeutet das five o'clock?
 
07.08.2011 19:21:25

Re: five o'clock shadow

 
de folletto
 
 
 
 
 
 
Messages: 1605
Inscription: 20.03.2011 15:03:37
Hi Ulli,

ich würde das eher als 3-Tage-Bart sehen

Passt das?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
07.08.2011 19:23:24

Re: five o'clock shadow

 
de Ulli H.
Ja, das würde passen!
 
 

3 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文