Quelle est la traduction en italien d'un mot ou d'une expression? Ma traduction est-elle correcte? Merci de préciser le contexte autant que possible...
4 messages • Page 1 sur 1
 
19.09.2012 08:54:15

täuschen

 
de lucia
Brauche noch einmal Hilfe.

Danke für das Kompliment, aber es täuscht einwenig.

Grazie per il complimento ma ????

Weiter weiss ich nicht. Danke für die Übersetzung.
 
19.09.2012 16:32:19

Re: täuschen

 
de sari
E' "einwenig" o "ein wenig"?
 
19.09.2012 16:43:35

Re: täuschen

 
de tourist
lucia a écrit:Brauche noch einmal Hilfe.

Danke für das Kompliment, aber es täuscht einwenig.

Grazie per il complimento ma ????

Weiter weiss ich nicht. Danke für die Übersetzung.




Grazie del complimento che però è un po' sbagliato.
 
19.09.2012 23:18:40

Re: täuschen

 
de lucia
sari a écrit:E' "einwenig" o "ein wenig"?


natürlich ein wenig, Tippfehler..... sorry
 
 

4 messages • Page 1 sur 1
 

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文