allemand » anglais

über·ma·len*1 [y:bɐˈma:lən] VERBE trans

über|ma·len2 [ˈy:bɐma:lən] VERBE intr fam

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

den Rand übermalen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In diesen Arbeiten verband Melanie Schiefer Altes mit Neuem.

Sie übermalte Leinwände, Bilder entstanden während ihrer Studienzeit am Mozarteum Salzburg im Jahr 2004, und ergänzte sie mit Motiven aus ihrem familiären Umfeld.

2004, in der malerisch intensivsten Zeit der Künstlerin, war die Farbgebung an sich sowie abstrakte Raumformen Grundelemente ihrer Bilder.

www.salzburger-kunstverein.at

In this work, Schiefer combined the old with the new.

She painted over canvases, pictures created during her studies at the Mozarteum in Salzburg in 2004, and adds motifs from her familial environment.

In 2004, during the artist’s most intense painting period, color scheme and abstract shapes were fundamental elements of her pictures.

www.salzburger-kunstverein.at

„ Man sieht nicht sofort, was darin eigentlich passiert, und es ist nicht sofort klar, aus welcher Entfernung man sie betrachten muss, damit ein Ganzes erfassbar wird.

Die Farbe, die verschiedenen Garnsorten und die anderen Materialien, die manchmal hinzugefügt und übermalt werden, arbeiten einander entgegen.

Aus einer Entfernung, wo die Farbe immer noch ein immaterielles Bild liefert und lesbare Figuren bildet, lösen sich die Garnfäden schon aus dem Bild und werden zu „Wolle“ und „Haaren“, die das Bild stören.

www.salzburger-kunstverein.at

” we do not readily comprehend what is actually happening in them nor do they offer us an ideal viewing distance from which we might feel that the image coalesces into an accessible whole.

The paint, the various kinds of threads, and the other materials sometimes pasted and painted over, work at cross purposes.

At the distance where, for example, the paint still yields an immaterial ‘image’ and forms readable figures, the threads already break away form the whole and turn into ‘wool’ and ‘hairs’ that undermine the image.

www.salzburger-kunstverein.at

Mit einem Team von Assistenten ist er mehr als ein Monat lang damit beschäftigt, ein komplexes und einzigartiges Kunstwerk aus dünnen Blattsilber-Streifen ­ direkt an der Innenwand des Theseustempels zu produzieren.

Wrights Werken ist oft ein kurzes Leben be­­­­schieden, denn sie bestehen nur bis zum Ende einer Ausstellung und werden anschließend übermalt.

Das Wissen, dieses Werk nie wieder sehen zu können, an keinem anderen Ort und zu keiner anderen Zeit, schärft die Sinne des Betrachters.

www.khm.at

Wright will work daily with a team of assistants for more than a month to produce an intricate and unique work made of thin sheets of silver leaf directly on the interior walls of the building.

Wright’s paintings are often short-lived, only surviving the length of an exhibition, before they are painted over.

This serves to heighten the senses of the viewer in the knowledge that the work may not be viewable again, in any other place, at any other time.

www.khm.at

Bei einer erneuten Renovierung im Jahr 1896 versuchte man eine gründliche Rückkehr zur Gotik.

Es wurden neugotische Altäre aufgestellt, das alte Deckengemälde übermalt, Kirche und Turm außen neu gestrichen und das Portal erneuert.

Über dem Eingang schuf der akademische Maler Franz Fuchs aus Hall ein Bild des Kirchenpatrons.

www.hall-wattens.at

When it underwent renovation in 1896, an attempt was made to revert to Gothic style.

A neo-Gothic altar was installed, the old ceiling fresco painted over, church and tower repainted and the portal renewed.

Above the entrance, the academic painter Franz Fuchs from Hall drew a painting of the church's patron saint.

www.hall-wattens.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"übermalen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文