allemand » anglais

Aktiengesellschaft SUBST f STRUCTENTR

Vocabulaire de spécialité

Aktiengesellschaft SUBST f

Vocabulaire de spécialité

Investment-Aktiengesellschaft SUBST f STRUCTENTR

Vocabulaire de spécialité

Nebenleistungs-Aktiengesellschaft SUBST f FIN

Vocabulaire de spécialité

Publikums-Aktiengesellschaft SUBST f STRUCTENTR

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Ich würde

meinen Antrag damit begründen, dass ich durch das Stellen diesen Antrages mitteilen will, dass die oben genannte Firma Reederei in meinen Augen die wichtigste Aktiengesellschaft ist und dass ich somit dort auf der Hauptversammlung derselben Firma Reederei die Anträge stellen werde, die mir am wichtigsten sind.

- 2 -

www.aurubis.com

I would

give as the reason for my application that I will make it known by making this application that the a.m. shipping company is in my opinion the most important public limited company and that I will file motions at the Annual General Meeting of said shipping company that are most important to me. Above mentioned Mr Müller

- 2 -

www.aurubis.com

1963

Die Geschäftsführung wandelte die florierende Aktiengesellschaft in eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung um.

www.scheidt-bachmann.de

1963

The management of Scheidt & Bachmann transformed the reinvigorated public limited company into a company with limited liability (GmbH).

www.scheidt-bachmann.de

Die Schweizerische Post AG - Die Post ist bereit für die Umwandlung zur AG

Der Bundesrat hat heute die Beschlüsse zur Umwandlung der Schweizerischen Post und von PostFinance per 26. Juni 2013 in Aktiengesellschaften getroffen.

Die neuen Rechtsformen sind eine Folge der geänderten Postgesetzgebung, die 2010 vom Parlament verabschiedet wurde.

www.posta.ch

Swiss Post Ltd - Swiss Post ready to become a public limited company

The Federal Council today passed its decisions on the conversion of Swiss Post and PostFinance into public limited companies on 26 June 2013.

The new legal status of the two companies is a consequence of the revised postal legislation adopted by the Swiss Parliament in 2010.

www.posta.ch

Zudem bestätigte er die bisherigen Verwaltungsratsmitglieder sowie die Neuwahl von Dr. Myriam Meyer und Nadja Lang in den Verwaltungsrat.

In seiner Eigenschaft als alleiniger Aktionär genehmigte der Bund – vertreten durch Serge Gaillard, Direktor der Eidgenössischen Finanzverwaltung – an der ersten Generalversammlung (GV) der Post als Aktiengesellschaft in Bern alle Anträge des Verwaltungsrats.

Die Jahresrechnung mit einem Betriebsertrag von 8575 Millionen Franken und einem Konzerngewinn von 626 Millionen Franken wurde ebenso wie der Jahresbericht für das Geschäftsjahr 2013 angenommen.

www.post.ch

The Confederation also confirmed renewal of office for current Board members and the appointment of Dr. Myriam Meyer and Nadja Lang to the Board of Directors.

In its capacity as sole shareholder, the Confederation – represented by the Director of the Federal Finance Administration, Serge Gaillard – approved all proposals made by the Board of Directors at Swiss Post’s first General Meeting as a public limited company held in Berne.

With operating income of 8,575 million francs and Group profit of 626 million francs, the financial statements as well as the annual report for the 2013 financial year were adopted.

www.post.ch

Heute hat PubliBike über 20 ‘ 000 registrierte Nutzerinnen und Nutzer.

Dank der Gründung der Aktiengesellschaft wird es für PubliBike noch besser möglich sein, auf dem sehr agilen Bikesharingmarkt mit eigenen Strukturen flexibel zu agieren.

Die 14 Angestellten behalten ihre Stelle und haben neue Arbeitsverträge erhalten.

www.poste.ch

PubliBike currently has over 20,000 registered users.

The conversion of PubliBike into a public limited company will increase its flexibility in the rapidly-changing bike sharing market by giving the company its own structures.

All 14 members of staff will keep their jobs and have received new employment contracts.

www.poste.ch

Frankfurt ist dagegen vorwiegend für innerdeutsche Stops vorgesehen.

Hamburg ist bereit, die notwendigen Gebäude nach den Vorstellungen der Luftag (Aktiengesellschaft für Luftverkehrsbedarf, 1954 Umbenennung in Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft) zu errichten. Fast 12 Millionen Mark stellt der Senat für den Ausbau zur Verfügung.

www.airport.de

Frankfurt, on the other hand, was intended more as an intermediate stop on domestic routes.

Hamburg was prepared to put up the buildings required according to the specifications of Luftag ("Aktiengesellschaft für Luftverkehrsbedarf" (Aviation Services plc), renamed "Deutsche Lufthansa" public limited company in 1954), and the city senate made the sum of almost 12 million DM available for the purpose.

www.airport.de

33 ( 0 ) 4 90 09 64 09 Web : www.pellenc.com E-Mail : pellenc.sa @ pellenc.com Herausgeber :

Die Website www.pellenc.com wird von PELLENC S.A Frankreich, Aktiengesellschaft mit einem Stammkapital von 20.848.320 Euro herausgegeben.

2.

www.pellenc.com

33 ( 0 ) 4 90 09 64 09 Web : www.pellenc.com E-mail : pellenc.sa @ pellenc.com Publisher :

The www.pellenc.com website is published by PELLENC France SA, a public limited company with capital of EUR 20,848,320

2.

www.pellenc.com

Die Mitarbeiterzahl stieg bis zum Beginn der 1960er-Jahre zeitweise auf fast 8000 Beschäftigte an.

1963 erfolgte die Umwandlung in eine Aktiengesellschaft, deren Aktienmehrheit auf niederländische Unternehmen aus dem Thyssen-Bornemisza-Komplex überging.

1969 wurde die Steinkohlen-Elektrizität AG (Steag) neuer Alleinbesitzer, die das Unternehmen im gleichen Jahr in die neu gegründete Ruhrkohle AG als Einheitsgesellschaft für den Ruhrkohlenbergbau einbrachte.

www.bergbaumuseum.de

By the beginning of the 1960s the number of employees had risen ( briefly ) to nearly 8000.

In 1963 the GmbH became an Aktiengesellschaft (public limited company), with a majority of its shares going to Dutch companies from the Thyssen-Bornemisza complex.

In 1969 Steinkohlen-Elektrizität AG (Steag) became the new sole owner, and, in the same year, incorporated the company into the newly founded Ruhrkohle AG, the Einheitsgesellschaft (united company) for the Ruhr coal-mining industry.

www.bergbaumuseum.de

Der Lokomat erlangt Marktreife.

Hocoma wird mit Unterstützung von privaten Investoren in eine Aktiengesellschaft umgewandelt und startet ihr operatives Geschäft mit zwei Angestellten.

1999

www.hocoma.com

The Lokomat reaches market maturity.

Hocoma is converted into a stock corporation with support by private investors and starts its operative business with two employees.

1999

www.hocoma.com

Eine Kapitalherabsetzung …

Form der Finanzierung eines Unternehmens durch Erhöhung des Eigenkapitals meist (bei Aktiengesellschaften) durch Ausgabe junger Aktien oder aus Mitteln der Gesellschaft durch Beschluss der Hauptversammlung.

de.mimi.hu

A reduction in capital …

Form of financing a company by increasing the equitys most (in Corporation en) n by the issue of new shares or funds from the company by resolution of the Annual General Meeting.

de.mimi.hu

Geschichtsforscher sind sich darüber einig, dass das Jahr 1859 als Geburtsjahr des Tourismus auf dem Feldberg bezeichnet werden kann : anlässlich der Hochzeit des badischen Großherzogs Friedrich I. mit Prinzessin Luise, Tochter des deutschen Kaisers Wilhelm I., wurde damals der Friedrich-Luisen-Turm auf dem Feldberg eingeweiht.

Vier Jahre später, 1863, gründeten 20 Bürger der Nachbargemeinde Menzenschwand eine Aktiengesellschaft, mit dem Ziel, auf dem Feldberg ein Hotel bzw. Kurhaus zu errichten, den heutigen „ Feldberger Hof “, der knapp ein Jahr später am 20. Juni 1864 eröffnet wurde.

Zu dieser Zeit bestand das Hotel aus 18 Fremdenzimmern mit insgesamt 20 Betten, einem Wirtsraum und einem Speisesaal.

www.feldberger-hof.de

Historians agree that 1859 represents the birth of tourism on the Feldberg : to mark the wedding of Grand Duke Friedrich I. of Baden with Princess Luise, daughter of the German Emperor Wilhelm I., the Friedrich-Luisen-Turm on the Feldberg was erected.

Four years later, in 1863, 20 citizens of the neighbouring county Menzenschwand founded a stock corporation with the aim of building a hotel or spa resort on the Feldberg, today ’ s “ Feldberger Hof ”, which was opened almost one year later on 20 June 1864.

At this time, the hotel consisted of 18 guest rooms with a total of 20 beds, a small restaurant and a dining room.

www.feldberger-hof.de

Goldmünzen 1 oz …

Kapitalherabsetzung Unter einer Kapitalherabsetzung versteht man die Verringerung des Eigenkapitals einer Kapitalgesellschaft wie beispielsweise einer Aktiengesellschaft (AG).

Kapitalherabsetzung Suche nach Begriffen im Glossar (Reguläre Ausdrücke erlaubt) Begriff Definition Kapitalherabsetzung…

de.mimi.hu

Gold coins 1 oz …

Capital reduction Under a capital reduction refers to the reduction of the equity of a corporation s such as a stock corporation (AG).

Capital reduction Search for glossary terms (regular expression allowed) Definition of Terms Capital reduction…

de.mimi.hu

Der Schwerpunkt des Frankfurter Börsenhandels lag jedoch weiterhin auf dem Handel mit Obligationen.

Im Gegensatz zu den anderen großen Börsen Europas standen die Frankfurter den immer beliebter werdenden Anteilsscheinen zahlreicher Aktiengesellschaften vorerst reserviert gegenüber.

Die Frankfurter Börse entwickelte sich bis 1850 vor allem zu einem Hauptort für sichere Staatsanleihen und Fonds, was ihr den Ruf des " soliden Frankfurts " einbrachte.

www.boerse-frankfurt.de

The main focus of trading on the Frankfurt Stock Exchange, however, was still on bonds.

In contrast to the other large European stock exchanges, the Frankfurt market was initially cool to the ever more popular shares in numerous stock corporations.

Until 1850, the Frankfurt Stock Exchange primarily developed into a center for trading in secure government bonds and funds.

www.boerse-frankfurt.de

Thomas Pleines

Thomas Pleines war zunächst kaufmännischer Geschäftsführer der secunet GmbH und übernahm nach der Umwandlung des Unternehmens zur Aktiengesellschaft 1999 im Vorstand die Verantwortung für die Bereiche Finanzen und Controlling.

Zuvor war er bei der RWTÜV AG, Essen, Leiter kaufmännische Koordination SAP-Systeme, Leiter Konzernrechnungswesen und Leiter des Bereichs Steuern.

www.secunet.com

Thomas Pleines

Thomas Pleines was initially commercial director of secunet GmbH and became a member of the Management Board responsible for the finance and controlling departments after the company had changed into a stock corporation in 1999.

Previously, he had worked for RWTÜV AG, Essen, as head of commercial coordination SAP systems, head of accounting and head of the tax division.

www.secunet.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文