allemand » anglais

Traductions de „Begebenheiten“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Be·ge·ben·heit <-, -en> SUBST f sout

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

RUBENS Campuszeitschrift

RUBENS berichtet neunmal im Jahr über Ereignisse, Begebenheiten und Begegnungen an der Uni.

Bild

www.ruhr-uni-bochum.de

RUBENS Campus Magazine

RUBENS reports on events and meetings at the university nine times a year.

Bild

www.ruhr-uni-bochum.de

gehört zu den melancholischsten und düstersten Kompositionen von Charlie Chaplin.

Chaplin komponiert Musik, die nicht nur die äußeren Begebenheiten der jeweiligen Szenen illustriert (Sturm, Kampf oder Tanz), sondern auch die leibseelischen Vorgänge der Protagonisten – wie Hunger, Eifersucht oder Stolz – erfahrbar macht.

Darüber hinaus finden sich zahlreiche Zitate, die von Rimsky-Korsakow über Tschaikowski bis hin zu populären Liedern wie „For He’s A Jolly Good Fellow“ reichen.

www.big-cinema.de

The score of “ The Gold Rush ” is one of the most melancholic and gloomy compositions by Charlie Chaplin.

Chaplin composes music that does not only illustrate the visible events of the scene (storm, fight, or dancing), but also lets us experience the events of body and mind of the protagonists – like hunger, jealousy, or pride.

His music also includes numerous quotations, from Rimsky-Korsakov via Tchaikovsky to popular songs like “For He’s A Jolly Good Fellow”.

www.big-cinema.de

RB :

Gibt es eine Anekdote oder eine Begebenheit, nach all ihren Stationen, an die Sie sich besonders erinnern?

R. Gutendorf:

www.presented-by.de

RB :

Is there any anecdote or an occurrence, after all your stations that you particularly remember?

R. Gutendorf:

www.presented-by.de

Die Jury zeichnet Zittel für ihre experimentellen und innovativen Arbeiten aus, die über den vorherrschenden Dialog zeitgenössischer Kunst und Ideen hinausgehen und diesen bereichern.

Ganz im Sinne Friedrich Kieslers kann auch Zittels Werk als ein intellektuelles bezeichnet werden, dem dennoch die Begebenheiten und Situationen des täglichen Lebens zu Grunde liegen.

In ihren Skulpturen und Rauminstallationen transformiert Zittel lebensnotwenige Alltagspraktiken ? wie Essen, Schlafen, Baden und das Pflegen gesellschaftlicher Kontakte ? in künstlerische Experimente und Szenarios neuer Lebensweisen.?

www.kiesler.org

The jury selected her primarily for her experimental and innovative work that has extended the dialogue of contemporary art and ideas.

In the spirit of Frederick Kiesler, her work is both intellectual and yet deals with real life situations and occurrences.

Zittel's sculptures and spatial installations transform everything necessary for life - such as eating, sleeping, bathing, and socializing - into artful experiments and scenarios for new ways of living.?

www.kiesler.org

Die Vergangenheit vorwiegend oraler Kulturen rekonstruieren

Oral History ist die Erinnerung an vergangene Ereignisse und Begebenheiten, die mündlich an die nächste Generation weitergegeben wird.

Oral testimonies dagegen sind Augenzeugenberichte.

www.goethe.de

Reconstructing the past of predominantly oral cultures

Oral history is the memory of past events and occurrences that is orally passed on to the next generation.

Oral testimonies, on the other hand, are the words of an eyewitness.

www.goethe.de

Eine Kooperation des Staatstheaters Braunschweig und des z / k / m – Zagrebacko kazalište mladih, Zagreb ( Kroatien ) - Gefördert im Fonds Wanderlust

Eine historische Begebenheit dient der Theaterkooperation als Ausgangspunkt, um sich mit den Verknüpfungen zwischen Wissenschaft, Politik sowie militärischen und finanziellen Interessen zu beschäftigen:

Braunschweig ist als einer der größten Standorte des Deutschen Zentrums für Luft- und Raumfahrt eng mit der Person des Flugpioniers und Luftschiffkonstrukteurs Graf Zeppelin verbunden.

www.kulturstiftung-des-bundes.de

A joint programme by the Staatstheater Braunschweig and z / k / m – Zagrebacko kazalište mladih, Zagreb ( Croatia ) - supported by the Wanderlust Fund

This joint theatre project is based on an historic occurrence that illustrates the interconnection between science, politics and military and financial interests.

Braunschweig is home to one of the largest German Aerospace Centres and is closely associated to Graf Zeppelin – one of the pioneers of early flight and the constructor of the famous air ship.

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Simon Fujiwara geht in seinen Installationen, Performances und Künstlerbüchern von der eigenen Biografie aus, die er verwebt in ein Netz aus kulturellen Mythen, konkreten Ereignissen und Orten sowie der Bedeutung und Realità ¤ t homosexuellen Begehrens.

Fujiwaras Geschichten greifen auf fiktionale Elemente und reale Begebenheiten und Orte zurück, wobei sie die Verhältnisse von Fiktion, Tabu und sanktionierter Geschichtsschreibung ins Wanken bringen.

Er spekuliert, schafft neue Verknüpfungen, die er mit Objekten und Urkunden belegt, und hintergeht dabei immer wieder deren Glaubwürdigkeit durch Überzeichnung.

www.madeingermanyzwei.de

Simon Fujiwara uses his own biography as a source for his installations, performances and books, which he weaves into a web of cultural myths, concrete places and events, and the meaning and reality of homosexual desire.

Fujiwara’s stories draw upon fictional elements and real occurrences and locations, using them to rattle the ratios of fiction, taboos, and the sanctioned method of writing history.

He speculates, fabricates new connections which he verifies with objects and documents, and then repeatedly betrays their believability through exaggeration.

www.madeingermanyzwei.de

Erkenne den Unterschied zwischen Science Fiction und Fantasy.

In Science Fiction geht es eher um wissenschaftliche Begebenheiten, die in dieser Welt passieren könnten, oder Außerirdische oder erstaunliche Erfindungen.

Fantasy sind Ereignisse, die unmöglich in dieser Welt passieren können, und normalerweise magische Kreaturen wie Elfen und Ogers haben.

de.wikihow.com

Know the difference between science fiction and fantasy.

Science fiction is more about scientific occurrences that could happen in this world, or aliens and amazing inventions.

Fantasy is about events that are impossible to happen in this world, and usually has magic and creatures like elves or ogres.

de.wikihow.com

So wie die internationale Jury des KIESLER PREISES 2012 würdigt auch die Präsentation in der Kiesler Stiftung Wien ANDREA ZITTEL für ihr experimentelles und innovatives Werk, das sowohl über den vorherrschenden Dialog zeitgenössischer Kunst hinausgeht als auch diesen bereichert.

Ganz im Sinne Friedrich Kieslers kann ANDREA ZITTELS Auseinandersetzung als eine intellektuelle bezeichnet werden, die jedoch stets eng mit den Begebenheiten und Situationen unseres alltäglichen Lebens verknüpft ist und bleibt.

?Eines meiner Hauptziele besteht darin aufzuzeigen, wie wir die von uns gewählten Lebensstrukturen und Lebensstile mit Bedeutung versehen und wie willkürlich die Entscheidungen für bestimmte Strukturen mitunter sind.

www.kiesler.org

The exhibition at the Kiesler Foundation underlines the decision of the jury 2012 who selected ANDREA ZITTEL primarily for her experimental and innovative work that has extended the dialogue of contemporary art and ideas.

In the spirit of Frederick Kiesler, her work is both intellectual and yet deals with real life situations and occurrences.

?However one of the most important goals of this work is to illuminate how we attribute significance to chosen structures or ways of life, and how arbitrary any choice of structure can be.

www.kiesler.org

mehr und mehr in eine europäische, noch mehr Identität verleihende Richtung, ohne jedoch kompositorischen Abwechslungsreichtum und stilistische Flexibilität einzubüßen.

Er beschäftigt sich auf musikalischen Wegen mit seinen seelischen und geographischen Wurzeln, mit Erfahrungen und Begebenheiten aus seinem Leben.

www.jazzpages.com

Axel Schlosser is turning more and more towards the European style which grants even more identity, without losing compositional variety and stilistic flexibility.

He reflects his spiritual and geographic music roots, experiences and occurrences of his life.

www.jazzpages.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文