allemand » anglais

Traductions de „Begleichung“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Be·glei·chung <-, -en> SUBST f plur selten sout

Begleichung z. B. einer Rechnung:

Begleichung
Begleichung

Begleichung SUBST f COMPT

Vocabulaire de spécialité
Begleichung (z. B. einer Rechnung)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Der Besteller kann dabei zwischen Lastschriftverfahren, Nachnahme und Kreditkartenbelastung wählen.

Bis zur vollständigen Begleichung aller gegen den Besteller bestehenden Ansprüche bleibt die gelieferte Ware Eigentum von INFILM.

4.

www.infilm.de

The orderer can select thereby between account drawing, cash on delivery and credit card charge.

Up to the complete payment of all requirements existing against the orderer the supplied commodity remains property of INFILM.

4.

www.infilm.de

Einzug und fristgerechte Verbuchung der Club- und Distriktzahlungen

Prüfung und Begleichung der Spesenabrechnungen der Distrikt-Governors

Unterhält in 55 Ländern Bankkonten zugunsten der Clubs

www.lionsclubs.org

Collection and timely posting of club and district payments

Auditing and payment of district governor expense claims

Supports bank accounts in 55 countries for the convenience of clubs

www.lionsclubs.org

10:00 - 18:00 Uhr

Begleichung von Gebühren, Ausstellung und Verlängerung von Ausweisen, Information:

mo - fr

www.uni-due.de

10 am - 8 pm

Payment of fees, issuance and renewal of user cards, information:

Mon - Fri

www.uni-due.de

Debitorenrechnungen ko ̈ nnen wir leider nicht ausstellen.

Wir akzeptieren zur Begleichung der Rechnung:

MASTER, VISA, MAESTRO EC-Karte (mit Pincode) oder EURO.

spielberghaus.at

We are sorry ti let you know that we are not able to produce customer invoices.

We accept the following payments:

MASTER, VISA, MAESTRO Euro Check (with PIN code) or cash (in Euros).

spielberghaus.at

Eigentumsvorbehalt

Der Liefergegenstand bleibt bis zur Bezahlung sämtlicher Forderungen aus der Geschäftsbeziehung mit dem Besteller unser Eigentum (bei Zahlung mit Wechsel und Scheck: bis zur vollständigen Einlösung und Begleichung aller Nebenspesen).

Dies gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen in laufende Rechnungen aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.

www.wtw.de

Reservation of Ownership

The delivery item remains our property until all outstanding accounts arising from the business connection with the purchaser have been settled (in the case of payment by bill of exchange or cheque: until complete redemption/collection and payment of all incidental charges).

This also applies when individual or all receivables have been transferred to current accounts and the balance has been drawn up and accepted.

www.wtw.de

Reparatur- und Teile-Service

Das OMNIplus Mobilitätspaket Basic ermöglicht OMNIplus Kunden bargeldlose Begleichung anfallender Kosten für Servicearbeiten sowie erforderlicher Originalteile und -zubehör für Mercedes-Benz und Setra Omnibusse an allen Busstützpunkten des OMNIplus ServiceNetzes.

OMNIplus 24h SERVICE

www.omniplus.com

Repair and parts service

The OMNIplus basic mobility package allows OMNIplus customers to make cashless payments for service work which is incurred plus genuine parts and accessories required for Mercedes-Benz and Setra buses at all bus service points within the OMNIplus service network.

OMNIplus 24h SERVICE

www.omniplus.com

8. Eigentumsvorbehalt

Bis zur vollständigen Begleichung aller gegen den Verbraucher bestehenden Ansprüche verbleibt die gelieferte Ware im Eigentum vom PAAR.

www.paar-laden.at

Reservation of ownership

Until such time as the consumer has settled in full all payments outstanding, the goods supplied remain in the ownership of ARNOLD’s.

www.paar-laden.at

Nachdem Sie mit der Registrierung von . eu-Domains begonnen haben, erhalten Sie von uns eine monatliche Rechnung mit einer Auflistung der Aktivitäten im vorangegangenen Monat.

Die Begleichung der Rechnung bringt das Guthaben auf Ihrem Registrarkonto zurück auf den ursprünglichen Stand Ihrer Vorauszahlung.

Gebühren

www.eurid.eu

Once you start registering . eu domain names, we will send you a monthly invoice documenting activity over the past month.

Payment of the invoice will bring the balance of your registrar account back to your original prepayment level.

Transaction fees

www.eurid.eu

Diese muss den Gegenstand des Gebrauchsmusters detailliert beschreiben und gegebenenfalls durch Zeichnungen oder Beispiele ergänzt werden.

Nach erfolgreicher Überprüfung und Begleichung der Anmeldegebühr wird das Muster in das Gebrauchsmusterregister eingetragen und entfaltet ab dem Zeitpunkt der Eintragung Schutzrechte, aus denen im Falle der Verletzung vorgegangen werden kann.

Eine typische technische Erfindung ist etwa die Sitzheizung in Autositzen oder ein Zucker- oder Kaffeespender, die durch ein Gebrauchsmuster geschützt werden können.

www.rdp-law.de

This must describe the subject matter of the design patent in details and also be supplemented with drawings or examples, if applicable.

After successful review and payment of the application fee, the design is entered in the design patent register and from this point in time, it develops protection rights, under which action can be taken in the event of a breach.

A typical technical invention, for example, is the seat heating in car seats or a sugar or coffee dispenser, which can be protected with a design patent.

www.rdp-law.de

Die abschließende Gesamtverrechnung erfolgt anschließend ausschließlich über das TPZ-Team auf postalischem Wege.

Die Begleichung der Rechnung kann bar beim Verwalter oder per Überweisung unter Angabe der Gruppen- und Rechnungsnummer erfolgen.

Rechnungen bis zu einem Betrag von 800 Euro sind bar zu bezahlen.

tpz-igls.at

The final calculation is made by the TPZ team on postal way.

The settlement of the calculation can occur cash with the governor or by transfer under information of the groups and calculation number.

Calculations up to an amount of 800 euros are to pay cash.

tpz-igls.at

65 EUR pro Person ( Einladung in max. einer Woche nach Begleichung unserer Rechnung )

25 EUR Expresszuschlag (Einladung per Fax in einem Tag nach Begleichung unserer Rechnung)

ca. 80 EUR je Zustelladresse Gebuhr fur den Kurier

www.ipm-essen.de

65 EUR per person ( invitation within max. one week from settlement of our invoice )

25 EUR express surcharge (invitation by fax within one day after settlement of our invoice)

about 80 EUR per delivery address for the courier service

www.ipm-essen.de

360 EUR je Einladung ( Einladung in max. einer Woche nach Begleichung unserer Rechnung )

110 EUR Expresszuschlag (Einladung per Fax in einem Tag nach Begleichung unserer Rechnung)

ca. 80 EUR Gebuhr fur den Kurier

www.ipm-essen.de

360 EUR per invitation ( invitation within max. one week from settlement of our invoice )

110 EUR express surcharge (invitation by fax within one day from settlement of our invoice)

about 80 EUR for the courier service

www.ipm-essen.de

Gemäß der Preisliste sind das derzeit :

65 EUR pro Person (Einladung in max. einer Woche nach Begleichung unserer Rechnung)

25 EUR Expresszuschlag (Einladung per Fax in einem Tag nach Begleichung unserer Rechnung)

www.ipm-essen.de

According to the current price list, these fees are :

65 EUR per person (invitation within max. one week from settlement of our invoice)

25 EUR express surcharge (invitation by fax within one day after settlement of our invoice)

www.ipm-essen.de

Zahlung :

Die Begleichung der Rechnung bedeutet keinen Verzicht auf Mängelansprüche bezüglich der angelieferten Waren und schließt eine spätere Mängelrüge nicht aus.

Soweit nichts anderes vereinbart ist zahlen wir Rechnungen innerhalb von 14 Tagen, gerechnet ab Waren- und Rechnungseingang, mit 3% Skonto oder innerhalb von 30 Tagen netto.

www.microtronics.at

Payment :

The settlement of an invoice does in no way waive of our rights to a claim of defect and does not eliminate the possibility of an eventual notice of defect regarding faulty goods.

Unless otherwise agreed upon, Microtronics settles all invoices within 14 days of delivery of goods and invoice with a 3% early payment discount or within 30 days net.

www.microtronics.at

Fur Sammeleinladungen auf einem Formblatt ab 15 Personen fallen folgende Gebuhren an :

360 EUR je Einladung (Einladung in max. einer Woche nach Begleichung unserer Rechnung)

110 EUR Expresszuschlag (Einladung per Fax in einem Tag nach Begleichung unserer Rechnung)

www.ipm-essen.de

For group invitations using a single form, from 15 persons, the following fees are charged :

360 EUR per invitation (invitation within max. one week from settlement of our invoice)

110 EUR express surcharge (invitation by fax within one day from settlement of our invoice)

www.ipm-essen.de

Das CEC ist ein Netto-Zahlungssystem, das einmal pro Tag, um etwa 15.15 Uhr, einen multilateralen Netto-Saldo pro teilnehmender Bank an das Zahlungssystem TARGET 2 des Eurosystems übermittelt, wo er auf den Konten der Bank verbucht wird.

Für die Bezahlungen, die vor 15.00 Uhr ausgetauscht wurden, erfolgt die Begleichung somit am selben Tag (? same day settlement? ).

Die dritte Generation von UCV, UCV III, wurde im Mai 2005 implementiert und verfügt über optimale Technologien, um die Betriebssicherheit und die Qualität der Dienstleistungen auf dem höchsten Niveau zu halten.

www.nbb.be

The CEC is a net settlement system which transfers once a day, at around 15.15 hrs, a single multilateral net balance per member bank to the Eurosystem ? s TARGET2 payment system, where the balance is then recorded on the accounts of the banks.

Settlement therefore takes place on the same day (? same day settlement? ) in the case of payments exchanged before 15.00 hrs.

The third generation of the CEC ( CECIII ) went into production in May 2005, and implemented state-of-the-art technologies in order to maintain the highest standards in regard to operating security and quality of service.

www.nbb.be

Es wird für die Abwicklung von Geschäften der Zentralbanken, große zwischenbankliche Transfers in Euro und auch für andere Überweisungen in Euro verwendet.

Kennzeichnend für TARGET2 sind die Abwicklung in Echtzeit, die Begleichung in Zentralbankgeld und die sofortige Finalität.

CEC

www.nbb.be

It is used for settling central bank operations, for large interbank transfers in euro and also for other euro-denominated transfers.

The specific features of TARGET2 include processing in real time, settlement in central bank money and immediate finality.

CEC

www.nbb.be

Im Falle eines Verstoßes gegen § 5 Absätze 1 - 11 dieser AGB-ÖB ist der Seitenbetreiber berechtigt, die entsprechenden Inserate abzulehnen, ohne Vorankündigung oder Abmahnung zu verändern und teilweise oder vollständig zu löschen und Inserenten auf Dauer von der Teilnahme auszuschließen.

Im Falle der hiernach berechtigten Löschung durch den Seitenbetreiber bleibt der Inserent zur Begleichung der Inseratskosten gemäß Preisliste für die Nutzung des Öffentlichen Bereiches verpflichtet, um den Aufwand von dem Seitenbetreiber zu decken.

Entsprechendes gilt für andere Missbrauchstatbestände im Zusammenhang mit der Inseratsaufgabe.

www.waabs.de

In the case of a violation of § 5 paragraphs 1 -11 of this AGB-ÖB the side operator is authorized to decline the corresponding advertisements without changing advance notice or caution and deleting partly or completely and excluding advertizers till duration of the participation.

Deletion by the side operator remains obligedly to the settlement of the Inseratskosten in accordance with price list for the use of the public area the advertizer to cover the effort of the side operator in the case this one entitled after this.

Applies to other abuse facts of the matter in connection with the Inseratsaufgabe corresponding.

www.waabs.de

Vorübergehende Zahlungsschwierigkeiten entbinden nicht von der Zahlungspflicht.

Bei nachgewiesener, vorsätzlicher Zahlungsunwilligkeit haftet der Besteller mit seinem Privatvermögen bis zur vollständigen Begleichung aller Forderungen.

www.vomat.de

Temporary financial difficulties do not release from the du ty of payment.

In case of proved, intentional unwillingness to pay, the customer is liable with his personal assets till the complete settlement of all demands.

www.vomat.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Begleichung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文