Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Wie gewinne ich seine Aufmerksamkeit und sein Vertrauen ?
Faktoren wie gepflegtes Erscheinungsbild, kultiviertes Benehmen und rhetorische Fähigkeiten sind wichtig und sollten nicht unterschätzt werden.
Natürlich sind auch Qualität und Kenntnis des „Produkts“ wichtig, das sie „verkaufen“ wollen.
www.persolog.deHow do I gain his or her attention and trust ?
Factors such as having a well-groomed appearance, good manners and rhetorical skills are important and should not be underestimated.
Of course, quality and knowledge of the “products” you want to “sell” are also important.
www.persolog.deSprachliche Maßanzüge für TechnikerInnen Andere Länder – andere Sitten Beilagen Um den Sprachunterricht abzurunden, könnten Sie eines der folgenden Rezepte ausprobiere … Reden Lernen in 3 Tagen Präsentation als Fach für ein Fach Keine Angst vor dem Beamer !
Studierende beurteilen sich selbst Nachspeisen Zusätzlich zum Sprachunterricht könnten Sie eines der folgenden Rezepte ausprobiere…Englisch und Mathematik sind keine Feinde Lieder als Spiegel eines Landes Schlechtes Benehmen in aller Welt Eine Stadt wird zum Klassenzimmer
archive.ecml.atLanguages tailored to engineers Other countries – other customs Side dishes Why not try one of the following recipes to round off your language trainin … Learn public speaking in 3 days Presentation as a subject for a subject Fearless in front of the projector !
Student self assessment Dessert In addition to language training, why not try one of the following recipe…English and mathematics are not enemies Songs as the mirror of a nation Bad manners throughout the world A city becomes the classroom
archive.ecml.atEnglisch und Mathematik sind keine Feinde
Schlechtes Benehmen in aller Welt
Lieder als Spiegel eines Landes
archive.ecml.atEnglish and mathematics are not enemies
Bad manners throughout the world
Songs as the mirror of a nation
archive.ecml.atNeben der Erweiterung Ihrer Fahrfertigkeiten wird sehr viel Aufmerksamkeit auf Aspekte wie Fahrzeugbeherrschung, topographische Kenntnisse und Beherrschung der Verkehrsregeln sowie Verkehrszeichen gelegt.
Außerdem werden die Bereiche Berufshaltung, Benehmen und Umgang mit den Fahrgästen besonders intensiv geschult.
Für weitere Informationen zu Terminen und Kosten kontaktieren Sie Herrn Herzog ( DEKRA D1 Chauffeur Ausbilder ) unter
www.interline-limo.comIn addition to expanding your driving skills, a great deal of attention is given to topics like vehicle control, topographic knowledge and knowledge of traffic rules and traffic signs.
Particular focus is given to training in the fields of professional ethics, manners and on how to deal with passengers.
For more information on deadlines and costs please contact Tihomir Herzog ( DEKRA D1 Chauffeur Trainer ) at
www.interline-limo.com2008 :
Auch Anna hat der Schulwechsel sehr gut getan, und wir freuen uns besonders über ihr zwischenzeitlich sehr höfliches Benehmen.
Darauf wird in unserer Nice View Schule Wert gelegt.
www.kenia-hilfe.com2008 :
Changing schools has benefited Anna a lot and we are especially happy about her very polite manners which she has acquired since then.
This is something we value a lot in our Nice View school.
www.kenia-hilfe.comÜber Jahrhunderte hinweg gilt der Adelsmann als der Urvater von Benimm-Regeln in allen Lebenslagen.
Im 20. Jahrhundert hatten Ratgeber für gutes Benehmen Konjunktur.
Kein Etikette-Buch war jedoch so erfolgreich wie das der ersten Protokolldame der Bundesrepublik Deutschland, Erica Pappritz.
www.meaus.comBush massages ( from behind ) the shoulders and back of the German Chancellor Angela, Hollywood stars show more and more bare skin in public, and star athletes and top musiciams change their lovers like shirts.
In the 20th century, there was much demand for guidebooks on etiquette and good manners.
But no book on etiquette was quite as successful as the one published by the German First Lady of Protocol, Erica Pappritz.
www.meaus.comlanglauf sicherheit
Gutes Benehmen gehà ¶ rt auch beim Skilanglauf zum â € žGuten Tonâ € œ, Spaziergà ¤ nger, Wanderer, Skilanglà ¤ ufer â € “ sie alle lieben die Winterlandschaft und wollen sie genießen. Jeder auf seine Weise.
www.wintersport-arena.delanglauf sicherheit
Good manners are an integral part of cross-country skiing. Walkers, hikers, and cross-country skiers â € “ all share the same space that they each wish to experience and enjoy in their own fashion.
www.wintersport-arena.deJetzt sowie in der Zukunft werde ich darauf achten dass das Erscheinungsbild der Crews sauber und gepflegt ist und die Kunden sehr professionell behandelt werden.
Das bedeutet konkret gutes Benehmen, Rauch- und Alkoholverbot auf dem Boot.
Gute Sprachkenntnisse sind sehr wichtig für diese Art von Tourismus.
www.boracay-activities.comNow and in the future I will have an eye on the clean appearance of the crews as well as a high performing treatment of their guests.
That means, for example good manners, like no drinking of alcohol or smoking on board.
A high value of good knowledge an English is essential for this kind of tourism.
www.boracay-activities.comSie tauchte in die Tiefen des silberschaumigen Meeres und tummelt da bis heute.
Diese Frau mit feinem Benehmen und wunderschönem Aussehen wäre nicht so schön, könnte sie sich nicht um sich und ihr Aussehen kümmern.
Deswegen haben auch wir sie dank ihrer Schönheit und Körperpflege zum Symbol gewählt und so trägt unser Hotel ihren Namen – GALATEA.
www.galatea.czGalatea plunged into the silver sea to roam there up to this day.
This woman of soft manners and beautiful appearance would never have attained such beauty had she not taken care of herself.
For this reason we have chosen the name GALATEA as the name for our hotel to symbolize the complex care for one’s body.
www.galatea.czVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.