allemand » anglais

Traductions de „Binnennachfrage“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Bin·nen·nach·fra·ge SUBST f ÉCON

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wenig Erfolg versprechen auch Appelle an die Deutschen, mehr zu konsumieren, am besten ausländische Produkte.

Dennoch kann Angela Merkels Regierung einiges tun, um Wachstum zu generieren, Jobs zu schaffen und die Binnennachfrage und -investitionen zu stärken.

Denn Deutschland investiert zu wenig:

www.rolandberger.de

s almost equally pointless to ask Germans to buy more and ideally foreign products.

Still, the Merkel government can do a lot to push growth, create jobs and improve domestic demand and investments.

It's clear that Germany is investing too little:

www.rolandberger.de

Gleichzeitig gilt es – maßvoll und im Rahmen der Tarifautonomie – über höhere Einkommen nachzudenken und die Beschäftigungschancen für Frauen weiter zu verbessern.

Das alles würde Binnennachfrage und Investitionen ankurbeln und somit die deutschen Handelsbilanzüberschüsse reduzieren.

www.rolandberger.de

At the same time we need to think about higher incomes and further improving employment opportunities for women.

All this would help boost domestic demand and investments and thereby reduce Germany's trade surplus.

www.rolandberger.de

Verstärkte positive Entwicklungen beobachten wir ebenfalls in Großbritannien und den osteuropäischen Ländern Rumänien, der Tschechischen Republik, Polen, Ungarn sowie der Slowakei.

Diese Einschätzung beruht auf solidem wirtschaftlichem Wachstum, unterstützt durch steigende Exporte, positive Erwartungen in der Industrie und einem Anstieg der Binnennachfrage.

Griechenland und Kroatien verzeichneten im ersten Quartal 2014 einen Rückgang des BIP.

www.zwischenbericht.telekom.com

We also observe more positive developments in the United Kingdom and in the Eastern European countries of Romania, the Czech Republic, Poland, Hungary, and Slovakia.

This estimate is based on sound economic growth, supported by rising exports, positive expectations in industry, and an increase in domestic demand.

Greece and Croatia recorded a GDP decline in the first quarter of 2014.

www.zwischenbericht.telekom.com

Die Bestellungen aus dem Ausland haben wieder zugelegt und zwar so stark wie zuletzt vor einem halben Jahr.

Trotz der bestehenden geopolitischen Risiken sind exportorientierte Industriebetriebe in den kommenden Monaten gegenüber Unternehmen in Vorteil, die überwiegend von der Binnennachfrage abhängig sind, und werden ihre Stärke ausspielen können.

„Aufgrund der im bisherigen Jahresverlauf schwächelnden Industriekonjunktur erwarten wir für 2014 nur noch einen Anstieg der Industrieproduktion von rund 2 Prozent.

www.bankaustria.at

Orders from abroad have risen again and, indeed, are at least as strong as they were six months ago.

Despite current geopolitical risks, export-oriented industries will have the advantage in the coming months over companies which are heavily dependent on domestic demand, and will be able to play to this strength.

"Due to the weakening industrial activity so far this year, we expect a rise in industrial production of around 2 percent only in 2014.

www.bankaustria.at

Mit Fortdauer der Krise fiel es ihnen jedoch schwerer, sich zu erholen, als den großen Unternehmen.

Dieser unterschiedliche Verlauf der Krise für KMU einerseits und für große Unternehmen andererseits spiegelt die Schwäche der Binnennachfrage wider, die für den Markterfolg der KMU ein wesentlicher Faktor ist, während die großen Unternehmen von einer besseren Exportleistung profitierten.

europa.eu

However, as the crisis wore on SMEs were slower to recover than larger firms.

The difference in performance of SMEs and large enterprises over the entire period of the crisis reflects the weakness in domestic demand, which is a key market driver for SMEs, while large enterprises benefited from a better export performance.

europa.eu

Die Zahl der Beschäftigten ist im bisherigen Jahresverlauf um 0,6 % gegenüber dem Vorjahr gestiegen und hat im September erstmals seit der Wiedervereinigung die 42-Millionen-Marke überschritten.

„Die Unternehmen profitieren von der höheren Binnennachfrage seitens der privaten Konsumenten“, so Dr. Sellin.

Denn die Exporte stiegen 2013 nur um 0,6 Prozent, nach einem Plus von 3,2 Prozent in 2012.

www.buergel.de

The job market appeared to be in a good condition throughout the whole year.

“The companies benefit from the higher domestic demand on the part of private consumers“, says Dr. Sellin.

After all, exports only rose by 0.6 percent in 2013, after a plus of 3.2 percent in 2012.

www.buergel.de

Südamerika :

Starkes Wachstum (+4,3 %), vor allem auf Grund robuster Binnennachfrage

Das Wachstum der weltweiten Chemieproduktion (ohne Pharma) wird sich 2011 nach der rasanten Erholung im Vorjahr in allen Regionen verlangsamen.

report.basf.com

South America :

strong growth (+4.3%), particularly due to robust domestic demand

In 2011, growth in global chemical production (excluding pharmaceuticals) will slow in all regions following the rapid recovery in the previous year.

report.basf.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Binnennachfrage" dans d'autres langues

"Binnennachfrage" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文