allemand » anglais

Traductions de „Blaskapelle“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Blas·ka·pel·le SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wie schon gesagt mit Musikstilen, wie sie unterschiedlicher kaum sein könnten.

Auf der Bühne mühte sich gerade ein Möchtegern-Gangsterrapper vor seinen paar Gangsterrapper-Freunden und einigen Besuchern ab während 50 Meter weiter Punks zu “ Griechischer Wein von einer Blaskapelle gespielt tanzten …

dscn0960

zoe-delay.de

As I said with musical styles, as they could not be more different.

On stage just struggled a wannabe gangster rapper before his few gangster rappers friends and some visitors from throughout 50 Meters punks “ Greek wine danced played by a brass band

dscn0960

zoe-delay.de

Uhr bis Mitternacht. ? - Lobby Bar ? Der perfekte Treffpunkt.

Drinks und Cocktails und 2 Blaskapellen mit Livemusik zu Ihrer Unterhaltung.

Jeden Tag Happy Hour.

mexico.hotels.hu

From 18:3 ? to Midnight. ? ? Lobby bar ? The perfect meeting place.

Drinks and cocktails along with two brass bands playing live music for your enjoyment.

Happy Hour everyday.?From 1?:?? to Midnight.

mexico.hotels.hu

DT Fleermuys und Mitglieder der Blaskapelle ( © Deutsche Botschaft )

Am Sonntag, den 3. Februar 2013, übergab S.E. Onno Hückmann, Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Namibia Musikinstrumente an die Blaskapelle der St. Mark African Methodist Episcopal (AME) Kirchengemeinde in Gibeon.

Die Spende umfasst sechs Trompeten, zwei Bass-Tuben, zwei Waldhörner, ein Schlagzeug, ein Keyboard und eine Lautsprecheranlage im Gesamtwert von 8.000.-- Euro.

www.windhuk.diplo.de

Enlarge image Members of the parish council, Mrs. Martina Hückmann, Ambassador Hückmann, Mr. DT Fleermuys und members of the brass band during the handing over ceremony ( © German Embassy )

On Sunday, 3 February 2013 H.E. Onno Hückmann, Ambassador of the Federal Republic of Germany in Namibia donated to the St Mark African Methodist Episcopal (AME) Church congregation in Gibeon and its brass band musical instruments.

The donation consits of of six trumpets, two bass tubas, two French horns, one complete drum kit, a loudspeaker system and a keyboard at a value of about 8.000.-- Euro.

www.windhuk.diplo.de

Von Blas-, Volks- oder Filmmusik über Pop und Klassik bis hin zu Gospel – das breitgefächerte Programm der Hofgartenkonzerte hat für Jedermann etwas zu bieten.

Mit dabei sind in diesem Jahr zahlreiche Gruppen aus Düsseldorf wie die Rheinland Musikanten, die Green-Horns Bigband oder der New Life Gospel Choir, aber auch Musiker aus dem Umland wie die Original Ruhrpottsteirer sowie aus den Niederlanden die Joekskapel (Spaßkapelle) Göt Net und die Blaskapelle Judaska.

Veranstalter:

www.duesseldorf-tourismus.de

From brass band, folk or film music to pop and classical to gospel – the broad spectrum covered by the Hofgarten Concerts programme has something for everybody.

This year there wpould have been many bands from Düsseldorf such as the Rheinland Musikanten, the Green-Horns Bigband or the New Life Gospel Choir, as well as musicians from the local region like the Original Ruhrpottsteirer and, from the Netherlands, the Joekskapel (fun band) Göt Net and the Judaska brass band.

Event organiser:

www.duesseldorf-tourismus.de

In Solo- und Ensemble-Stücken fächert sich die vielfältige Musikkultur Transylvaniens, der Walachei und Moldawiens in ihrer ganzen Breite auf : der unnachahmliche Ensembleklang der Taraf genannten Gypsy-Orchester mit ihren schwindelerregenden Tänzen und herzzerreißenden Balladen ; der warme sehnsuchtsvolle Klang des Gesangs, der Flöte, Okarina und des Taragot ; einem Teufelsgeiger ; unbekannte Klänge der Trichtergeige, eines Alphornensembles von Frauen und des Cimpoi, des rumänischen Dudelsacks.

Taraf de Haidouks explodieren schier vor Spielfreude, genau wie die Fanfare Ciocarlia, eine Blaskapelle, die sich wie folgt vorstellt:

„ Wir sind eines der letzten Tzigani-Orchester dieser Art in Rumänien, mit reichem Repertoire, alter Tradition und – wir sind die Schnellsten."

www.networkmedien.de

violinist ; the unfamiliar sounds of the vioara cu goarna or violin with a horn, of a female alpenhorn ensemble, and of the cimpoi, the Romanian bagpipes.

In their sheer enjoyment of music Taraf de Haidouks almost explode, as do the Fanfare Ciocarlia, a brass band who introduce themselves as follows:

"We are one of the last gypsy orchestras of our kind in Romania with a rich repertoire and an old tradition, and, we are the fastest."

www.networkmedien.de

Hatto Müller schickt uns auf den Glockenturm.

Dort oben habe er jedes Jahr zum Reformationstag mit der Blaskapelle gespielt.

Eine feste Burg sei unser Gott habe man gegeben, und Ehre sei Gott in der Höhe.

www.antjeschiffers.de

Hatto Müller sends us up to inspect the belfry.

He used to play there with his brass band every year on Reformation Day, he tells us.

Eine feste Burg sei unser Gott and Ehre sei Gott in der Höhe were two of the hymns they used to play.

www.antjeschiffers.de

Denn das Oktoberfest hat viel mehr zu bieten als nur Bierzelte und brezelkauende Besucher in Dirndl und Lederhose.

Wusstest du beispielsweise, dass es dort historische Fahrgeschäfte gibt, die zum Teil noch aus dem 19. Jahrhundert stammen, aus Holz und mit eigener Blaskapelle, die live spielt?

Das “ Krinoline ” genannte Karussell wurde noch in den 1930er Jahren von vier kräftigen Männern handbetrieben, weil man die besondere Drehbewegung bis dahin nur manuell erzeugen konnte.

blog.babbel.com

Oktoberfest has a lot more to offer than just beer tents and prezel-chewing visitors in dirndls and lederhosen.

Did you know, for example, that there are historical wooden fairground rides dating from the 19th century that are accompanied by their own live brass bands?

In the 1930s the Krinoline carrousel was still hand-driven by four powerful men because that was the only way the particular rotary motion could be generated at the time.

blog.babbel.com

Passen wir Deutsche wirklich in die Schubladen, in die wir gesteckt werden ?

Sind Gartenzwerge, Dackel und Blaskapellen typisch für uns?

Sind wir wirklich pedantisch, akkurat und gut organisiert?

www.goethe.de

Do we Germans really fit into the pigeonholes we are put into ?

Are garden gnomes, dachshunds and brass bands typical of us?

Are we really pedantic, meticulous and well organised?

www.goethe.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Blaskapelle" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文