allemand » anglais

Traductions de „Darsteller“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Dar·stel·ler(in) <-s, -> [ˈda:ɐ̯ʃtɛlɐ] SUBST m(f)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Am Ende beim Verabschieden spricht die eine noch die kaputte Ehe der anderen an, aber es bleibt anekdotisch.

Die Satire auf die hohle Beredsamkeit der (Neu)Reichen verzahnt sich mit der Sprachlosigkeit der Darsteller auf der Bildebene.

www.sixpackfilm.com

t go beyond anecdotes.

The satire of the empty talk of the rich, or recently wealthy, dovetails with the actors' lack of anything to express visually.

www.sixpackfilm.com

Auch Markus Scherer agiert an der Naht zwischen grafischer Oberfläche und Bildraum, setzt dem Rausch der Geschwindigkeit aber eine antidramatische Geste entgegen.

Sein Darsteller setzt keine spektakulären Kurvenlinien in den Schnee, sondern hinterlässt einen scharfen, geraden Schnitt – als hätte ein Maler die Leinwand aufgeschlitzt.

(Matthias Dusini)

www.sixpackfilm.com

Markus Scherer, too, operates on the seam between graphic surfaces and pictorial space, but counters the rush of speed with an anti-dramatic gesture.

His actor leaves no spectacular curves in the snow, just a sharp, straight cut—as though a painter had cut open a canvas.

(Matthias Dusini) Translation:

www.sixpackfilm.com

Aus einem erkenntnistheoretischen Interesse soll der Begriff der ‚ weißen Rolle ‘ dazu dienen, die Konstruktion einer Kategorie und deren Demontage zu untersuchen.

Im afrikanischen Film übernehmen schwarze Darsteller sowohl soziale Rollen, die auf weiße Rollenmodelle verweisen, als auch solche, die durch westliche Medien vermittelt wurden.

Der heuristische Begriff der ‚weißen Rolle‘ soll nicht ontologisch, sondern mit Hilfe einer operationalen Logik erkundet werden:

www.ifeas.uni-mainz.de

The concept of the ‘ white role ’ is to serve to analyse the construction of a category and its dismantling.

In African film black actors take on both social roles which refer back to white role models as well as roles which have been transmitted by western media.

The heuristic concept of the ‘white role’ is to be examined not ontologically but through its operational logic:

www.ifeas.uni-mainz.de

Wann ist eine filmische Rolle eine ‚ weiße Rolle ‘ ?

Hat der Darsteller eines afrikanischen Geschäftsmanns schon eine ‚weiße Rolle‘ übernommen, wenn er im Film einen Schlips trägt?

Legt ein Film aus dem Jahre 1956 eine andere Beantwortung dieser Frage nahe als ein Film aus dem Jahr 2005?

www.ifeas.uni-mainz.de

When is a movie role a ‘ white role ’ ?

Has the actor playing an African businessman already taken on a ‘white role’ as soon as he puts on a tie?

Does a film dating from 1956 answer this question differently than one produced in 2005?

www.ifeas.uni-mainz.de

Wie durch ein Medium steigen durch den aus dem Off sprechenden Mann immer tiefer liegende Schichten der Vergangenheit empor, die sich lange vor der eigenen Geschichte zugetragen haben.

Die Bilder dagegen bewegen sich an Oberflächen, rund um die Faktizität der Erscheinungen: der Blick bleibt an Zimmerpflanzen hängen oder an den Unterschriften der Darsteller auf ein paar Blatt Papier.

Wenn die Kamera auf die Tiefe des Raumes fokussiert, oder durch ein Fenster filmt, sehen wir dahinter – wie davor – nichts: nichts Besonderes.

www.sixpackfilm.com

As though through a medium, deeper and deeper levels of the past are brought forth by the off-camera voice, from a time long before the main character ’ s own story.

The images, on the contrary, move on the surface, around the factual nature of the phenomena: the gaze remains fixed on potted plants or on the actors’ signature on a few pieces of paper.

When the camera focuses into the depths of the room, or films through a window, we see nothing – nothing behind, nothing out in front: nothing special.

www.sixpackfilm.com

DAS GEDÄCHTNIS DES FILMS Fritz Kortner und das Kino EINE FILMSCHAU DES FILMARCHIV AUSTRIA

Ob auf der Bühne oder im Kino, im Stumm- oder Tonfilm, auf Deutsch oder Englisch, als vielseitiger Darsteller, engagierter Drehbuch- autor oder anspruchsvoller Regisseur:

Der in Wien geborene und ausgebildete Fritz Kort- ner (1892–1970) kämpfte stets gegen routinierte Gedankenlosigkeit und konventionelle Äußerlichkeit, war unbeirrbar auf der Such…

www.viennale.at

Fritz Kortner and the cinema

Whether on stage or in the cinema, in silent movies or sound films, in German or English, as a versatile actor, dedicated screenwriter or exacting director:

Fritz Kortner (1892–1970), born and trained in Vienna, would invariably oppose routine thoughtless ness and conventional appearances, consistently searching for fresh, authentic expressio…

www.viennale.at

Fritz Kortner

Ob auf der Bühne oder im Kino, im Stumm- oder Tonfilm, auf Deutsch oder Englisch, als vielseitiger Darsteller, engagierter Drehbuch- autor oder anspruchsvoller Regisseur:

Der in Wien geborene und ausgebildete Fritz Kort- ner (1892–1970) kämpfte stets gegen routinierte Gedankenlosigkeit und konventionelle Äußerlichkeit, war unbeirrbar auf der Suche nach einem unverbrauchten und authentischen Ausdruck.

www.viennale.at

Fritz Kortner

Whether on stage or in the cinema, in silent movies or sound films, in German or English, as a versatile actor, dedicated screenwriter or exacting director:

Fritz Kortner (1892–1970), born and trained in Vienna, would invariably oppose routine thoughtless ness and conventional appearances, consistently searching for fresh, authentic expression.

www.viennale.at

Marilyn Monroe umwirbt Karl Marx, eine japanische Version von Minnie Mouse liest aus einer Sexannonce und tanzt für sich allein, während Elvis gelangweilt seine Songtexte rezitiert, eine junge Frau alias Martin Luther King auf Pongs Großmutter aus dem Zürcher Oberland trifft und ein überaus schüchterner Robin auf Schweizerdeutsch Batmans Zuneigung sicherstellt.

Vor der Kulisse einer postapokalyptischen Industrielandschaft verkörpern die Darsteller die symbolischen Sehnsüchte und Utopien ihrer Figuren – diese jedoch scheinen in ihrer Plagiathaftigkeit gefangen, isoliert und unfähig, ihre Träume zu verwirklichen oder gar Beziehungen zueinander herzustellen.

(AM)

www.global-contemporary.de

Marilyn Monroe woos Karl Marx, a Japanese version of Minnie Mouse pores over sex ads and dances by herself, while a bored Elvis recites the lyrics of his songs, a young woman, alias Martin Luther King, meets Pong ’s grandmother from the Zurich Oberland, and a very shy Robin assures himself of Batman ’s affections in Swiss German.

Against the backdrop of a post-apocalyptic industrial landscape, the actors embody the symbolic longings and utopias of the characters – but they seem to be trapped in their plagiarized existence, isolated and unable to realize their dreams or even to establish relationships to each other.

(AM)

www.global-contemporary.de

Piotr Uklański, A RETROSPECTIVE, Secession 2007 Uklański inszeniert sich als Star und „ Bad-Boy “ der Kunstwelt.

Sein Film SUMMER LOVE, 2006, ein tragikomischer Western, dessen prominentestem Darsteller, Val Kilmer, in der Rolle einer Leiche nicht ein einziges Wort zugestanden wird, wurde selbstredend als der „erste“ polnische Western lanciert;

seine Freundin Alison Gingeras, deren entblößten Hintern er in einer doppelseitigen Anzeige in Artforum als UNTITLED (GINGER ASS), 2003, publizierte, ist Kuratorin für den Sammler François Pinault.

www.secession.at

Piotr Uklański, A RETROSPECTIVE, Secession 2007 Uklański presents himself as a star, as a bad boy of the art world.

His film SUMMER LOVE (2006), a tragicomic Western whose most prominent actor, Val Kilmer in the role of a corpse, is not given a single line, was launched, naturally, as the “first” Polish Western.

His girlfriend Alison Gingeras, whose bare buttocks he published as a double page ad in Artforum as UNTITLED (GINGER ASS) (2003), is curator to the collector François Pinault.

www.secession.at

In diesem algerischen Dorf werden viele Maskeraden gespielt – und dabei wird die eine oder andere dörfliche Eigenheit aufs Korn genommen.

Europäische Scheinehemänner, schöne Schlafende, Sonnenbrillen gegen Staub, wunderliche Männermanieren und lässige Frauen – MASCARADES ist eine quirlige, temporeiche Komödie mit wunderbaren Darstellern und eine Hommage an die reiche Tradition des Humors im arabischen Film.

www.comedyfilmfestival.de

You will find many masquerades in this Algerian village – and quite a few small-town peculiarities get made fun of along the way.

Fictitious European husbands, sleeping beauties, sunglasses against dust, men with strange manners and cool women – MASCARADES is a fast-paced comedy with wonderful actors and a homage to the rich tradition of humor in Arabic films.

www.comedyfilmfestival.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Darsteller" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文