allemand » anglais

Traductions de „Dienstpflicht“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Dienst·pflicht SUBST f

1. Dienstpflicht (Bürgerpflicht):

Dienstpflicht

2. Dienstpflicht (Pflicht im Dienstverhältnis):

Dienstpflicht

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Da es an der Hochschule Pforzheim keine Warteliste gibt, werden die Bewerbungen immer nur für das folgende Semester bearbeitet.

Aus diesem Grund sollten die Unterlagen erst zu dem Semester eingereicht werden, an dem das Studium aufgenommen werden kann (mit Ausnahme derjenigen, die eine Dienstpflicht ableisten).

Zurzeit bestehen in allen Bachelor-Studiengängen Zulassungsbeschränkungen.

www.hs-pforzheim.de

Pforzheim University does not have waiting lists, therefore applications can only be accepted for the following semester.

Application documents should only be submitted by applicants if they are able to commence their studies (with the exception of those who are required to complete official duties).

Currently there are admission restrictions in all Bachelor study programs.

www.hs-pforzheim.de

Von dem / der Stelleninhaber / -in wird erwartet, dass er / sie sich an der Lehre im Fach Experimentalphysik sowohl bei den Standardvorlesungen als auch in den Vertiefungsfächern der Photonik beteiligt.

Darüber hinaus ist die Mitwirkung an der akademischen Selbstverwaltung Teil der Dienstpflichten.

_GoBack

www.physik.uni-jena.de

The appointee should engage in teaching activities in experimental physics with respect to both fundamental and specialized lectures in photonics.

In addition, active participation in the academic administration is part of the duties.

The candidate should already have demonstrated his or her potential for excellent and independent research by his or her scientific career, particularly by an outstanding quality of his or her Doctorate/PhD research, teaching experience and a previous postdoctoral research fellowship within the scientific field.

www.physik.uni-jena.de

Das Gesuch um Kursverschiebung ist 14 Wochen vor Beginn des Kurses bei den kantonalen Militärbehörden einzureichen.

Daher wird den Studierenden dringend empfohlen, die Beratungsstelle frühzeitig, wenn möglich unmittelbar nach Bekanntwerden der zu leistenden Dienstpflicht, aufzusuchen.

www.unifr.ch

Applications to delay courses must be submitted to the military authorities of the Canton 14 weeks before the start of the course.

Students are therefore strongly encouraged to consult the office in good time, when possible immediately after being informed of their military duties.

www.unifr.ch

Man hat aus mir einen Beamten gemacht, aber nur einen schlechten ;

ich versuche, mich nach Möglichkeit zu bessern und meine Dienstpflichten gewissenhafter zu besorgen;

und gleichzeitig damit solle ich den Generalbass studieren?… (suwe)

www.uni-muenchen.de

They have made a civil servant out of me, but only a mediocre one ;

I do all I can to be a better one and to perform my duties conscientiously;

and then I am expected to study basso continuo on the side?!

www.uni-muenchen.de

Sie wird in der Regel für die Dauer von einem Semester ausgesprochen.

Zeiten des Mutterschaftsurlaubs /der Elternzeit, der Betreuung eigener Kinder, der Krankheit, die Ableistung einer gesetzlichen Dienstpflicht sowie Beurlaubungen zum Zwecke eines Studienaufenthalts im Ausland werden auf diese zwei Semester nicht angerechnet.

Die Beurlaubung soll innerhalb der Rückmeldefrist für das jeweilige Semester beantragt werden, spätestens jedoch zwei Monate nach Semesterbeginn, bei Krankheit oder Schwangerschaft spätestens bis Ende des Semesters.

www.study-in-chemnitz.com

Approval is usually granted for an entire term at a time.

Maternal/parental leave, time off to care for your children, periods of illness, performing a legally required official duty and leaves of absence for the purpose of studying abroad do not count towards these two terms.

You should apply for leave within the re-matriculation period of the term in question and by no later than two months after the beginning of term.

www.study-in-chemnitz.com

ADN lässt die Beförderung derartiger Gegenstände nur zu, wenn sie entsprechend den Bestimmungen über die Beförderung gefährlicher Güter als Fracht oder aufgegebenes Gepäck befördert werden.

Letzteres gilt nicht für Polizeibeamte und Sicherheitspersonal, die in Erfüllung ihrer Dienstpflicht zum Waffentragen verpflichtet sind.

Sie haben die Waffe vor dem Flug dem verantwortlichen Flugzeugführer auszuhändigen.

www.aero-dienst.de

ADN will only permit such items to be carried if they are transported as freight or checked baggage in accordance with the regulations covering the transportation of hazardous goods.

The latter does not apply to police officials and security personnel who, in performance of their official duties, are obliged to carry weapons.

Their weapons must be handed over to the pilot in command before the flight.

www.aero-dienst.de

In diesem Jahr ist Oberfeldwebel Chaouki Aakil in der Kaserne in Unna im Einsatz.

Zur Dienstpflicht gehören hier regelmäßiger Sport und Schießübungen.

Bei einer täglichen Fastenzeit von etwa 18 Stunden in diesem Jahr ist auch das eine Herausforderung.

de.qantara.de

This year, Sergeant Aakil is stationed at a barracks in Unna, western Germany.

His duties include regular exercise and target practice.

With a daily 18-hour fast, that in itself is a challenge.

de.qantara.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Dienstpflicht" dans d'autres langues

"Dienstpflicht" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文