allemand » anglais

E-Mail <-s, -s> [ˈi:me:l] SUBST f o bes A nt

E-Mail-Ac·count <-s, -s> [ˈi:me:lɛkaunt] SUBST nt INFOR

E-Mail-Adres·se [ˈi:me:l-] SUBST f INFOR

E-Mail-Be·nut·zer(in) [ˈi:me:l-] SUBST m(f)

E-Mail-Kom·mu·ni·ka·ti·on [i:me:l-] SUBST f

E-Mail-Mög·lich·keit [i:me:l-] SUBST f TI

E-Mail-Pro·gramm [ˈi:me:l-] SUBST nt

E-Mail-Soft·ware [ˈi:me:lzɔftvɛ:ɐ̯] SUBST f

E-Mail Freund(in) SUBST m(f)

E-Mail Freund(in)
E-Mail Freund(in)

E-Mail-Ver·tei·ler [ˈi:me:l-] SUBST m INFOR

Email <-s, -s> [eˈmai, eˈma:j] SUBST nt

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

1

Eine Kopie dieser E-Mail an mich senden.

Captcha image

www.atlantotec.com

1

E-mail a copy of this message to your own address.

Captcha image

www.atlantotec.com

Außerdem bekommen Sie termingerechte Erinnerungen, sollten Sie für die Studentenverwaltung etwas erledigen müssen.

Beratung per Telefon, E-Mail und im persönlichen Gespräch

www.fom.de

We also send you timely reminders of any administrative tasks that have to be carried out.

Advisory services by telephone, e-mail or in a personal meeting

www.fom.de

4.

Geben Sie bitte den Bankbeleg bei uns ab oder schicken Sie uns eine Kopie per Post, Fax oder E-Mail zu.

5.

www.ruhr-uni-bochum.de

4.

Hand in the bank receipt or send it to us by post, fax or e-mail.

5.

www.ruhr-uni-bochum.de

Bewerbungen von Ihren Studierenden für die Universität Potsdam können nur noch über e-Nomination von Moveonnet akzeptiert werden.

Ihre Studierenden werden dann direkt per E-Mail über das Bewerbungsverfahren an unserer Universität informiert.

www.uni-potsdam.de

Applications from your students to the University of Potsdam can only be taken into account if you nominate them using e-Nomination.

Once nominated, the students will be informed directly per e-mail about the application procedure at our university.

www.uni-potsdam.de

Anmeldebedingungen

Einen Rücktritt nach Anmeldung können Sie per Brief, Fax oder E-Mail erklären.

Telefonische Absagen können wir nicht akzeptieren.

www.uni-stuttgart.de

Terms and Conditions

Cancellation after registration can be announced by letter, fax or e-mail.

Telephone cancellation is not accepted.

www.uni-stuttgart.de

Diese umfasst neben der Anleitung zur Erstellung von Klausurfragen im Prüfungssystem ILIAS eine Darlegung der besonderen prüfungsdidaktischen Anforderungen an das Testdesign von E-Klausuren.

Gerne vereinbaren wir mit Ihnen einen Termin für eine persönliche Beratung (bitte E-Mail an:

elearning@uni-goettingen.de).

www.uni-goettingen.de

Besides an introduction to preparing exam questions in the ILIAS examination system this includes a presentation of special examination-related requirements for the design of e-examinations.

We would be happy to arrange an appointment with you to provide personal advice (please e-mail:

elearning@uni-goettingen.de).

www.uni-goettingen.de

Science Briefs

Wenn Sie die Science Briefs per E-mail erhalten möchten ( nur auf Englisch ), bestätigen Sie dies bitte unten:

1

www.eufic.org

Science Briefs

If you wish to receive free Science Briefs via e-mail ( available in English only ), please confirm below:

1

www.eufic.org

2 ) Auftragserteilung

Die Auftragserteilung kommt zustande aufgrund der schriftlichen Beauftragung durch den Kunden ( Post, E-Mail, Fax ) und schriftlicher Bestätigung der Auftragsannahme durch die Übersetzerin ( Post, E-Mail, Fax ).

Sollen Teile des Ausgangstexts nicht übersetzt werden oder im übersetzten Dokument nicht erscheinen, muss dies der Übersetzerin bei der Auftragserteilung mitgeteilt werden.

www.anne-koth.de

2 ) Placement of orders

An order is placed when the client sends a written order ( post, e-mail, fax ) and the translator sends a written confirmation of this order ( post, e-mail, fax ).

If any part of the source text is not to be translated or should not appear in the translated document, the translator must be informed of this when the order is placed.

www.anne-koth.de

Diese Vorschau sowie der Veranstaltungskalender bieten weitere Möglichkeiten, für die Medienberichterstattung auf zusätzliche Informationen wie Kurzbeschreibungen, Programmübersichten oder weiterführende Links zuzugreifen.

Dieses monatliche Angebot können Sie auch per E-Mail abonnieren.

2013

www.uni-goettingen.de

This preview, as well as the event calendar, offer further opportunities for those providing media reports to access additional information such as short descriptions, programme summaries or related links.

You can also subscribe to this monthly service by e-mail.

2013

www.uni-goettingen.de

Login Nach der Registrierung erhalten Sie per E-Mail Ihr Passwort.

Wenn Sie das Passwort aus der E-Mail kopieren, achten Sie bitte darauf, dass Sie keine Leerzeichen mit kopieren.

Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein und mindestens eine Zahl enthalten.

www.giz.de

Logging in Once you have registered, your password will be sent to you by email.

If you copy the password from the email, please make sure you do not inadvertently copy any spaces.

The password must be at least 6 characters long and include at least one number.

www.giz.de

Bitte beachten Sie, dass wir nur eine begrenzte Anzahl an Tagungsplätzen zur Verfügung stellen können.

Bitte senden Sie dieses Anmeldeformular per E-Mail, Fax oder Post zurück an:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur ( CGL ) Herrenhäuser Str. 8 D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Please note that the number of workshop participants is limited.

Please send this registration form via per email, fax or mail back to:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur ( CGL ) Herrenhäuser Str. 8 D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Hier versucht die InterQuer-AG zu helfen.

Wir bieten dir individuelle Beratung entweder in persönlichen Gesprächen, am Telefon oder per E-Mail.

Email:

www.uni-stuttgart.de

Here the InterQuer-AG tries to help.

We offer individual advice in personal talks, at the telephone or via email.

Email:

www.uni-stuttgart.de

Blog-Portal, zentraler Druckservice, E-Mail Konto, Radius / WLAN und Stud.IP.

Bitte beachte, dass du Zugriff auf dein E-Mail Konto benötigst, da dir der Zugang zum Service-Portal nach der Anmeldung per E-Mail zugesandt wird.

Helpdesk

www.itz.uni-halle.de

These services include the blog portal, central printing service, email account, Radius / WLAN and Stud.IP.

Please note that you will require access to your email account, as you will be sent details of how to access the service portal after first registering by email.

Helpdesk

www.itz.uni-halle.de

Einstellung des interaktiven Supports

Intel stellt für diese ( s ) ausgelaufene ( n ) Produkt ( e ) keinen interaktiven Support mehr per Telefon, E-Mail oder Chat bereit.

Produktsupport-Informationen stehen auf der Intel Website als Referenzmaterial zur Verfügung und unterliegen den " Nutzungsbedingungen ".

www.intel.com

End of Interactive Support

Intel no longer provides email, chat, or phone support for this discontinued product ( s ).

Product support information on the Intel web site is provided for reference and subject to the " Terms of use ".

www.intel.com

Bitte beachten Sie, dass wir nur eine begrenzte Anzahl an Tagungsplätzen zur Verfügung stellen können.

Das Anmeldeformular senden Sie bitte per Post, E-Mail oder Fax an die folgende Adresse:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur (CGL) Herrenhäuser Str. 8, D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Nord / LB, Niederlassung Hannover Georgsplatz 1, D-30159 Hannover The number of symposium participants is limited.

Please send this registration form via mail, email or fax back to:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur (CGL) Herrenhäuser Str. 8, D-30419 Hannover Phone:

www.cgl.uni-hannover.de

( Den Link zum Bewerbungsformular finden Sie nicht auf unserer Webseite.

Sie erhalten diese Information per E-Mail als Antwort auf Ihre Nominierung.)

www.europa-uni.de

( The link to our online application form is not published on our website.

You will receive this information by email in reply of your nomination.)

www.europa-uni.de

Öffnet externen Link in neuem Fenster

Trag dich auf die Mailingliste ein, besuche unsere facebook-Seite oder sende uns eine E-Mail:

kompassnoSpam@uni-bremen.de

www.uni-bremen.de

Opens external link in new window

Sign up for our mailing list, visit our facebook website or send us an email:

kompassnoSpam@uni-bremen.de.

www.uni-bremen.de

Dieter Schneider aus Anlass seines 80. Geburtstages findet am 10.04.2015 statt.

Anmeldung bis zum 06.03.2015 beim Institut für Unternehmensführung (ifu) per Post oder E-Mail.

Harvard-Kurs 07.01.2015 Aktuelles Im Sommersemester 2015 findet der Harvard-Kurs "Microeconomics of Competitiveness" statt.

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

Dieter Schneider to mark the occasion of his 80th birthday is scheduled to take place on April 10, 2015.

All those interested in participating are requested to register at the Institute of Management (ifu) by post or email by March 6, 2015 at the latest.

Harvard-Cours 07.01.2015 News In the summer semester 2015, the Harvard-course "Microeconomics of Competitiveness" will take place.

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"E-Mail" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文