allemand » anglais

Traductions de „Eingeständnis“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ein·ge·ständ·nis [ˈaingəʃtɛntnɪs] SUBST nt

Eingeständnis
Eingeständnis

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Ton- und Videoaufnahmen ( oder Wortprotokolle davon ) wurde zum Gegenstand des Verfahrens gegen den Antragsteller gemacht.

Bis auf das angebliche Eingeständnis des Antragstellers vermochte kein anderes Beweismittel eine Verbindung zwischen dem Antragsteller und der Tötung von Beesley herstellen.

17.

www.nullapoena.de

The audio and video recordings ( or transcripts thereof ) were utilised in the trial of the applicant.

No evidence, other than the alleged admissions, connected the applicant with the killing of Mr Beesley.

17.

www.nullapoena.de

Mit diesem Satz gestand der einst mächtige Rafsandjani nicht nur seine eigene Machtlosigkeit ein, sondern zerstörte zugleich die Hoffnung seiner Anhänger, die wissen, dass ohne Khameneis Segen eine Kandidatur unmöglich erscheint.

Zwei Tage darauf, als dieses Eingeständnis längst in Webseiten, Zeitungen und TV-Sendern von der BBC bis Al-Arabiya publik wird, ließ Rafsandjani schließlich lauwarme Dementi verbreiten.

Demnach wurde nicht das Treffen mit den ehemaligen Gouverneuren in Frage gestellt, als vielmehr die "Wortwahl" der Berichterstattung, die er als bedenklich bezeichnete.

de.qantara.de

s blessing, a candidacy appears impossible.

Two days later, after this admission had long entered the public domain on websites, in newspapers and on all manner of television broadcasts from the BBC right through to Al-Arabiya, Rafsanjani finally issued a lukewarm disclaimer.

While this did not call into the question the meeting with the former governors, it homed in on reporting of the event and the "choice of words", which he described as questionable.

de.qantara.de

Die zwingend dazugehörenden süditalienischen Lebensgefühle wie Herzlichkeit, Gastfreundschaft, Offenheit, Genuss lassen einen natürlich fragen, warum man einen Ort wie das „ Rossellinis “ und den ihn umgebenden Hotel „ Palazzo Sasso “ überhaupt wieder verlässt.

Und als ehrliches Eingeständnis bleibt da nur, dass wir diesen Ort leider nicht in den Hangar-7 beamen können.

Dafür gibt es eine Garantie: dass Pino Lavarra für den einen Monat im Mai nachhaltig dafür sorgen wird, dass man all diese italienischen Lebensgefühle im Hangar-7 schmecken kann.

www.hangar-7.com

again.

The only honest admission is that, unfortunately, we are not able to beam this place into Hangar-7.

There is, however, one guarantee: in the month of May, Pino Lavarra will do everything in his power to ensure that guests at Hangar-7 can taste all of these Italian attitudes to life for themselves.

www.hangar-7.com

.

Der Weltklimarat zweifelt mittlerweile selbst an den eigenen Computersimulationen zum Artensterben - ein erstaunliches Eingeständnis.

"Es besteht sehr geringes Vertrauen darin, dass die Modelle das Aussterberisiko derzeit akkurat vorhersagen", heißt es in dem geheimen Entwurf des neuen Sachstandsberichts.

www.spiegel.de

"

The draft report includes a surprising admission by the IPCC -- that it doubts its own computer simulations for species extinctions.

"There is very little confidence that models currently predict extinction risk accurately," the report notes.

www.spiegel.de

Diese Anmerkungen sind bei Prüfungen im Bereich Übersetzung zum Teil erlaubt und zum Teil erwünscht.

Dennoch wird eine Anmerkung von vielen professionellen Übersetzern als Eingeständnis des Scheiterns angesehen.

Die Unübersetzbarkeit von Gedichten und Wortspielen

www.finetext.de

These notes are sometimes permitted in translation exams and sometimes even required.

However many professional translators see such notes as an admission of defeat.

The untranslatability of poetry and puns

www.finetext.de

In der Hoffnung, die Teile des einen in den anderen wiederzufinden und miteinander einvernehmend zu versöhnen, könnte der ewig währende Wunsch der Menschen gelesen werden : ihren Platz in der Schöpfung sinnvoll einzunehmen.

Die offensichtliche Objekthaftigkeit der Arbeiten stellt dabei ein Eingeständnis dar, dass alles außerhalb des Menschen als potenziell lyrisch verstanden oder in Kontakt gesehen wird; so wie konzentrierte Natur in Form eines Kunstwerkes.

Beide Partner, der Mensch und das Ding, sollen gleichberechtigt die Bühne betreten, welche das Sein konditioniert und verkörpert zugleich.

art-report.com

In the hope that parts of the one are found in the others, and reconciled amicably, could be read the everlasting wish of Mankind : to take up their place in Creation in a way that makes sense.

The obvious object-character of the works marks a confession that everything outside the human being is understood as potentially lyrical or seen in contact; as concentrated nature in the form of an artwork.

Man and thing, both partners, should step upon stage on an equal footing, to the place that at the same time conditions and embodies being.

art-report.com

Als Marek und Marzenka ohne zu bezahlen aus einem Restaurant flüchten, schlägt die Handlung um, greift Marek hier entgegen seiner Aussage nun doch auf die polnische Sprache zurück.

Das Scheitern des Versuchs, sich von seinen Wurzeln zu lösen, ist zugleich ein unbewusstes Eingeständnis.

Denn just nach diesem Ereignis nähern sich die vormaligen Gegenspieler einander an.

www.sixpackfilm.com

When Marek and Marzenka run out of a restaurant without paying, the plot turns : going against his declaration, Marek falls back on the Polish language.

The failure of his attempt to free himself from his roots is, at the same time, an unconscious confession.

For precisely after this occurrence, the hitherto opponents come closer together.

www.sixpackfilm.com

Aber sie sagten mir Ein Mann sollte zuverlässig sein Und auch gehen, wenn er nicht kann Und kämpfen bis zum Ende Doch ich bin nur ein Mensch Jeder kontrolliert mich Scheint, als hätte die Welt Eine Rolle für mich vorgesehen Ich bin so verwirrt Wirst du mir zeigen Dass du für mich da bist Und dich genug um mich sorgen, um mich zu ertragen ( Halt mich ) ( Senke sanft deinen Kopf ) ( Sanft, aber mutig ) ( Trag mich dorthin ) ( Halt mich ) ( Lieb und nähr mich ) ( Küss und befrei mich ) ( Ich werde mich gesegnet fühlen ) ( Trag mich ) ( Trag mich mutig ) ( Heb mich sanft empor ) ( Trag mich dorthin ) ( Rette mich ) ( Heile und reinige mich ) ( Leise sagst du es mir ) ( ich werde da sein ) ( Heb mich empor ) ( Heb mich sanft empor ) ( Trag mich mutig ) ( Zeig mir, wie sehr du dich sorgst ) ( Brauch mich ) ( Lieb und nähr mich ) ( Küss und befrei mich ) ( Ich werde mich gesegnet fühlen ) In unserer dunkelsten Stunde In meiner tiefsten Verzweiflung Wirst du dich noch um mich sorgen Wirst du da sein ?

In meinen Prüfungen und in meinem Leiden Durch unsere Zweifel und Enttäuschungen In meiner Gewalt und meiner Unruhe Durch meine Angst und meine Eingeständnisse In meinem Schmerz Durch meine Freude und meine Sorgen In dem Versprechen auf ein anderes Morgen Ich werde mich niemals von dir trennen Damit bist du immer in meinem Herzen

www.golyr.de

ll be there for me And care enough to bear me ( Hold me ) ( Lay your head lowly ) ( Softly then boldly ) ( Carry me there ) ( Hold me ) ( Love me and feed me ) ( Kiss me and free me ) ( I will feel blessed ) ( Carry ) ( Carry me boldly ) ( Lift me up slowly ) ( Carry me there ) ( Save me ) ( Heal me and bathe me ) ( Softly you say to me ) ( I will be there ) ( Lift me ) ( Lift me up slowly ) ( Carry me boldly ) ( Show me you care ) ( Hold me ) ( Lay your head lowly ) ( Softly then boldly ) ( Carry me there ) ( Need me ) ( Love me and feed me ) ( Kiss me and free me ) ( I will feel blessed ) In our darkest hour In my deepest despair Will you still care ? Will you be there?

In my trials And my tribulations Through our doubts And frustrations In my violence In my turbulence Through my fear And my confessions In my anguish and my pain Through my joy and my sorrow In the promise of Another tomorrow I'll never let you part For you're always in my heart.

www.golyr.de

Weder können noch wollen sie innerhalb ihrer Organisation diese Rolle verlassen, was mit dem öffentlichen Eingeständnis, einer Beratung zu bedürfen, bereits geschehen wäre.

Solche Eingeständnisse werden nach wie vor von vielen Managern und Mitarbeitern mit einem allgemein gefürchteten " Nicht mehr funktionieren " assoziiert.

www.christiane-schmidt.onlinehome.de

They neither can nor wish to leave this role within their organisation which already would have happened had the publicly announced their need for counselling.

Such confessions are still associated with the generally feared " no longer functioning " by many managers and employees.

www.christiane-schmidt.onlinehome.de

Weder können noch wollen sie innerhalb ihrer Organisation diese Rolle verlassen, was mit dem öffentlichen Eingeständnis, einer Beratung zu bedürfen, bereits geschehen wäre.

Solche Eingeständnisse werden nach wie vor von vielen Managern und Mitarbeitern mit einem allgemein gefürchteten " Nicht mehr funktionieren " assoziiert.

www.christiane-schmidt.onlinehome.de

They neither can nor wish to leave this role within their organisation which already would have happened had the publicly announced their need for counselling.

Such confessions are still associated with the generally feared " no longer functioning " by many managers and employees.

www.christiane-schmidt.onlinehome.de

Deshalb gestaltet der Galerist Preise so, dass er sie nie reduzieren muss.

Das wäre ein Eingeständnis seines unzureichenden Kunst- und Marktverständnisses und eine Demütigung für den Künstler.

Selbst, wenn sich Werke eines Künstlers über längere Zeit nicht verkaufen lassen, sinkt ihr Preis nicht.

www.artvista.de

Therefore, the gallerist arranges the price in such a way that he / she never needs to reduce it.

A price reduction would be a confession of his/her insufficient understanding of art and the market, as well as creating a humiliation for the artist.

Even if an artist’s works cannot be sold during a longer period of time, the price is not reduced.

www.artvista.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Eingeständnis" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文