allemand » anglais

Traductions de „Flutwelle“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Flut·wel·le SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Es sieht ganz so aus, als kehrten die biblischen Plagen in unsere Gegenwart zurück.

Verheerende Wirbelstürme und riesige Flutwellen, tödliche Epidemien und verseuchtes Wasser ? ist dies die Rache der Natur für den Raubbau, den wir an ihr getrieben haben, um sie uns zu unterwerfen?

In fünf Folgen gibt die ?Rückkehr der Plagen? spannende Antworten auf diese Frage.

www.pretv.at

It looks almost like the biblical plagues have returned to the present.

Disastrous cyclones and huge tidal waves, deadly epidemics and contaminated water ? is this nature?s revenge for the over-exploitation we have practiced in subduing it?

In five episodes the ?Return of the plagues? provides exciting answers to this question.

www.pretv.at

Die Fotografie ist immer zuerst da.

Wie eine Flutwelle verändert der Pinselstrich die Landschaft und die Kanäle, die sich bei Flut mit Wasser füllen.

Bei den Hochhäusern von New York, die sie zentralperspektivisch von unten fotografierte, liegt der gegenwärtige Pinselstrich über der vergangenen Schwarzweiss-Fotografie.

www.salon-verlag.de

The photograph is always first.

Like a tidal wave, the brushstroke alters the landscape and the canals, which fill up with water at high tide.

With the skyscrapers of New York, which she photographs from below with central perspective, the contemporary brushstroke lies over the black-and-white photograph from the past.

www.salon-verlag.de

Stand 2011 :

Am 26. Dezember 2004 morgens um 7.58 Uhr lokaler Zeit löste ein Seebeben der Stärke 9,0 auf der Richterskala eine gigantische Flutwelle aus, die von Indonesien, Thailand, Sri Lanka, Indien, Malediven, bis Kenia und Somalia schwere Verwüstungen an den Küstengebieten auslöste.

Obwohl schon nach wenigen Stunden klar war, dass Gebiete und Staaten in einem Maß betroffen waren, wie es bisher noch nie passiert war, wurden die tatsächlichen Opferzahlen und Schadensausmaße erst Wochen später abschätzbar.

www.diakonie-katastrophenhilfe.at

Status 2011 :

On 26 December 2004 at 7.58 in the morning local time, a seaquake measuring 9.0 on the Richter scale triggered a gigantic tidal wave, which caused massive devastation to costal regions from Indonesia, Thailand, Sri Lanka, India and the Maldives to as far away as Kenya and Somalia.

Although the unprecedented extent of the disaster, as well as the regions and states affected, was clear after just a few hours, it was nevertheless many weeks before the true number of victims and magnitude of the destruction could be calculated.

www.diakonie-katastrophenhilfe.at

Die Chorinsky-Klause hatte den Zweck, während der Holzbringungszeit den Weißenbach aufzustauen.

Wenn das geschlägerte Holz abtransportiert werden sollte, wurden die Schleusen der Sperre schlagartig geöffnet, und die Flutwelle spülte die Baumstämme bis in die Traun hinaus, von wo sie bequem weitertransportiert werden konnten.

Bis vor ein paar Jahren wurde die Klause in den Sommermonaten für Touristen und Besucher geschlagen.

www.gosautal.net

In the days of lumber transport, the purpose of the Chorinsky Klause was to restrict the flow of the Weissbach creek.

Whenever the felled lumber was to be transported, the locks were suddenly opened, and the tidal wave washed the logs down to the river Traun, from where they could be easily transported.

Until a few years ago, the dam was operated in the summer months for tourists and visitors.

www.gosautal.net

Insbesondere beschäftigte ihn die Frage, inwieweit die neuen, auf Monokulturen basierenden Waldstrukturen die gleichen ökologischen Funktionen übernehmen können wie ein Naturwald.

Als in Folge des Tsunami im Dezember 2004 große Flächen Indonesiens und weiterer südostasiatischer Staaten verwüstet wurden, wandte sich der engagierte Forscher mit einer Deklaration an die Öffentlichkeit, die die Bedeutung von Mangroven als Bollwerke gegen Sturmfluten und Flutwellen hervorhob.

Das Ausmaß der Zerstörung war dort am schlimmsten gewesen, wo vorgelagerte Korallenriffe und Mangroven als Wellenbrecher und Pufferzonen fehlten.

www.zmt-bremen.de

He was especially concerned to what extent the new, monoculture-based forest structures could assume the same ecological functions as a natural forest.

When large areas of Indonesia and other Southeast Asian countries were devastated in the tsunami of December 2004, the dedicated researcher addressed the public in a declaration in which he emphasised the importance of mangroves as bulwarks against storm surges and tidal waves.

The extent of destruction was worst where coral reefs and mangroves were missing as a breakwater and buffer zones.

www.zmt-bremen.de

Mangroven sind einzigartige Lebensräume für viele verschiedene Wasser- und Landlebewesen.

Durch ihre weitläufigen Wurzeln dienen sie als Barriere gegen Flutwellen und viele Fischarten nutzen die Wälder zum Laichen.

In den Früchten, Rinden und Blättern der Mangroven lassen sich außerdem Inhaltsstoffe für traditionelle Medikamente finden.

www.tui-group.com

Mangrove forests are unique habitats for many marine and land-based species.

Their extensive roots serve as a barrier against tidal waves, and many types of fish use the forests as spawning grounds.

The mangrove fruit, bark and leaves also contain ingredients for traditional medicine.

www.tui-group.com

Bei diesem Denkmal steht der Marquis auf der Spitze einer Säule mit einer Hand auf einem Löwen ( Symbol der Macht ) und überschaut sein Meisterwerk : die Innenstadt Lissabons.

In direkter Verbindung mit seinem Leben zollt dieses Denkmal Tribut an die Reformen des Marquis im Bereich von Bildung, Politik, Agrarwirtschaft und an den Augenblick, der sein Leben veränderte – wieder einmal das Erdbeben von 1755, dargestellt durch Steinbrocken und einer Flutwelle, die Lissabon überschwemmte.

www.visitar-lisbon.com

On this monument, the marquis stands on top of the column with his hand on a lion ( symbol of power ) overlooking his masterpiece : downtown Lisbon.

Directly connected to his life, this monument counts on references to Pombal's reforms in education, politics and agriculture and to the moment that changed his life - again the 1755 earthquake, represented by broken blocks of stone and tidal waves flooding into the city.

www.visitar-lisbon.com

Solche Meinungen zeigen nicht nur die Zielsetzung von Spoken Word auf, sondern beschreiben sehr gut die Ugandische Gesellschaft von heute : eine Gemeinschaft, die kapitalistisches Denken der freien künstlerichen Meinungsäußerung vorzieht.

Das Nachbeben der Flutwelle, die von Idi Amins Militärregime ausgelöst wurde – währenddessen unter anderem die Vertreibung von Indern im August 1972 stattfand, hält an und die Unterdrückung der Intellektualität setzt sich unterschwellig fort.

www.goethe.de

Such opinions reveal not only the purpose of spoken word but also the nature of Ugandan society today : a community that prioritizes capitalist enterprise over freedom of expression.

Still in the aftershock of the tidal wave caused by Idi Amin's military regime - which among other things oversaw the expulsion of the Indians in August 1972 - oppression of intellectualism subtly continues.

www.goethe.de

Am 11.03.2011 ist in Japan um 14:46 Uhr ( 06:46 Uhr MEZ ) ein Erdbeben aufgetreten.

Hierdurch und durch die darauffolgende Flutwelle waren auch die Kernkraftwerksstandorte Fukushima I (Daiichi), Fukushima II (Daini), Onagawa und Tokai betroffen.

www.bmub.bund.de

On 11.03.2011 Japan was struck by a severe earthquake.

The impact of this seismic event and the tsunami it triggered was also felt at nuclear power plant sites - specifically Fukushima I (Daiichi), Fukushima II (Daini), Onagawa and Tokai.

www.bmub.bund.de

Betrug, Dokumentenfälschung, Geldwäscherei, Insidergeschäfte, Bestechung und Terrorismusfinanzierung gehören zu den möglichen Klagepunkten.

Einen Albtraum hat die Welt am 11. März 2011 erlebt, als durch ein Erdbeben in Japan eine riesige Flutwelle und die Katastrophe im Atommeiler von Fukushima ausgelöst worden sind.

Kurze Zeit später verkündete der Bundesrat, die Schweizer Regierung habe beschlossen, die Energiepolitik des Landes grundsätzlich zu ändern.

www.revue.ch

This is illustrated by the threatening posture being adopted by the USA towards Switzerland ( report on page 16 ) . American courts are preparing to take legal action, which may include charges of fraud, falsification of documents, money laundering, insider trading, bribery and the financing of terrorism.

The world experienced a nightmare on 11 March 2011 when an earthquake resulted in a tsunami and a disaster at the Fukushima nuclear power station in Japan.

Shortly afterwards, the Federal Council announced that the Swiss government had decided to make fundamental changes to the country? s energy policy.

www.revue.ch

Seit über 30 Jahren sind wir als Spezialisten für das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat ENSI tätig.

Von der Standortwahl bis zum fertigen Gebäude sorgen wir dafür, dass Kernanlagen aussergewöhnlichen Einwirkungen wie Erdbeben, Flutwellen, Flugzeugabsturz standhalten.

Sicherheit bei aussergewöhnlichen Einwirkungen

www.baslerhofmann.ch

We have worked as specialists for the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate ( ENSI ) for over 30 years.

Our work covers everything from site selection to building completion. We ensure that nuclear facilities are able to withstand extraordinary impacts such as earthquakes, tsunamis and plane crashes.

Safety in the event of extraordinary impacts

www.baslerhofmann.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Flutwelle" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文