allemand » anglais

Traductions de „Geisterbahn“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Geis·ter·bahn SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wissenschaftler, Sportler und Historiker - alle warten nur auch Euch !

Im Museum gibt es sogar eine Geisterbahn, einen Simulator der virtuellen Realität und eine Präsentation der Geschichte Spaniens über 27 verschiedene Bildschirme.

Paseo de Recoletos, 41, Madrid – Tel.:

www.novotel.com

Famous names in science, sport and history, they ’ re all there !

There ’ s even a ghost train, a virtual reality simulator and the history of Spain told with 27 projectors.

Paseo de Recoletos, 41 – Tel:

www.novotel.com

aufgebaut.

1926 folgte das erste "Autodrom" und 1933 die erste "Geisterbahn". 1928 wurde die heute noch fahrende "Liliputbahn", eine verkleinerte Form der großen Dampflokomotiven, in den Prater gebracht.

www.wien-vienna.at

first “ aeroplane carousel ” was built in 1911.

This was followed by the first “motor-racing circuit” in 1926 and the first “ghost train” in 1933. 1928 saw the acquisition of the still functioning “mini railway” (Liliputbahn), a minimised version of the big steam locomotive.

www.wien-vienna.at

aufgebaut.

1926 folgte das erste " Autodrom " und 1933 die erste " Geisterbahn ". 1928 wurde die heute noch fahrende " Liliputbahn ", eine verkleinerte Form der großen Dampflokomotiven, in den Prater gebracht.

www.wien-vienna.at

first “ aeroplane carousel ” was built in 1911.

This was followed by the first “ motor-racing circuit ” in 1926 and the first “ ghost train ” in 1933. 1928 saw the acquisition of the still functioning “ mini railway ” ( Liliputbahn ), a minimised version of the big steam locomotive.

www.wien-vienna.at

Durch die Luftwirbeln ?

Dann nichts wie rein in Achterbahn, Riesenrad und Geisterbahn.

www.freimarkt.de

Whirling through the air ?

Then let's get into a roller coaster, ferries wheel or ghost train.

www.freimarkt.de

Mehr als zwei Millionen pilgern jedes Jahr dorthin.

Zu den beliebtesten Attraktionen gehören sicherlich die Fahrgeschäfte wie Geisterbahn, Achterbahn und Autoscooter.

Auch der Wellenflug, das Riesenrad und das Kettenkarussel sind äußerst beliebt beim Publikum.

www.high-class-escortes.eu

More than two million each year pilgrimage there.

Certainly to the most popular rides belong the ghost train, roller coaster and bumper cars.

Even the shaft flight, the Ferris wheel and the Kettenkarussel are extremely popular with the public.

www.high-class-escortes.eu

Zugleich wohnt der Musik von Chairlift eine kühle Melancholie inne, so als hätten Synthesizer Liebeskummer.

Mit ihrem neuen ­ Album „ Something “ tourt die derzeit zum Trio vergrößerte Band gerade um die Welt – und verwandelt jede Bühne in eine romantische Geisterbahn.

Headliner:

www.redbull.de

But Chairlift ’ s music also contains a cool melancholy, as if the synthesisers themselves were lovesick.

The duo are currently on a world tour promoting their latest album, Something, turning every stage into a romantic ghost train wherever they go.

Headliners:

www.redbull.de

peristal signum

Man staunt und wundert sich über grüne Lungen, Metallhöllen, Sackgassen, echte Dark-Rooms, Bereiche, die jede Geisterbahn in den Schatten stellen und was weiss ich noch.

Man wundert sich, wie groß so ein Keller sein kann und fragt sich, wie lange die Planung für das Peristal Signung wohl gebraucht haben um soetwas zu erstellen – aber eigentlich fragt man sich das erst danach.

zoe-delay.de

peristal signum

One marvels and wonders about green lungs, Metal Hell, Dead ends, real-Dark Rooms, Areas, each represent the ghost train in the shadows and what I still remember.

One wonders, can be as large as a basement and wonders, how long do the planning for the peristaltic Signung have needed to create something like this – but actually, one wonders after the first.

zoe-delay.de

100_0467

Nicht komisch, sondern gruselig war die Geisterbahn, die im Adagio aufgebaut war.

Ziemlich groß ganz schön dunkel und klasse gemacht.

zoe-delay.de

100_0467

Not funny, but was the creepy ghost train, which was built at the Adagio.

Made quite large and quite dark class.

zoe-delay.de

Harald Hoffmann

Nervenstarke fahren hier wie in einer Geisterbahn durch ein gruseliges Warenlager, in dem Regale umkippen oder Stolperfallen liegen.

Das "DASA-Drom" gehört vor allem für die Kinder zum Höhepunkt des DASA-Besuchs.

www.dasa-dortmund.de

Harald Hoffmann

You need strong nerves to take a ride on our ghost train through a creepy storeroom where shelves can tip over and stumbling blocks are lying along the way.

For children especially, the "DASA-Drome" is one of the highlights of a visit to DASA.

www.dasa-dortmund.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Geisterbahn" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文