allemand » anglais

Traductions de „Gerichtsstand“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ge·richts·stand SUBST m form

Gerichtsstand SUBST m DROIT ÉCON

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

dinglicher Gerichtsstand
allgemeiner Gerichtsstand
unzuständiger Gerichtsstand
fliegender Gerichtsstand
ausschließlicher Gerichtsstand
Gerichtsstand des Erfüllungsortes
Gerichtsstand ist Berlin (Klausel in Vertrag)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

14. Gerichtsstand Für sämtliche gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche aus der Geschäftsverbindung mit Vollkaufleuten einschließlich Wechsel- und Scheckforderungen ist ausschließlicher Gerichtsstand unser Geschäftssitz.

Der gleiche Gerichtsstand gilt, wenn der Kunde keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, nach Vertragsabschluß seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Inland verlegt oder sein Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.

15.

www.datenrettung-schweiz.ch

Legal venue For all present and future claims from the business connection with independent commercial agents including change and cheque demands is an exclusive legal venue our place of business.

The same legal venue counts if the customer has no general legal venue by the home, after completion of the contract his residence or usual place of residence from the home is moved or his residence or usual place of residence is not known at the time of the complaint elevation.

15.

www.datenrettung-schweiz.ch

3. Ausschließlicher Gerichtsstand - auch für Scheck- und Wechselstreitigkeiten - ist im kaufmännischen Verkehr der Sitz des Hotels.

Sofern ein Vertragspartner die Voraussetzung des § 38 Absatz 1 ZPO erfüllt und keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, gilt als Gerichtsstand der Sitz des Hotels.

www.advantage-hotel.de

s registered office have exclusive jurisdiction for commercial traffic.

Insofar as a contracting party fulfills the requirements of the section 38, paragraph 1, of the German Code of Civil Procedure and does not have a general venue within the country, the courts at the location of the hotel s registered office have jurisdiction.

www.advantage-hotel.de

5.3

Im Streitfall ist der Gerichtsstand München.

Coverdale Hinweise gem. § 2 DL-lnfoV

www.coverdale.de

5.3

In the event of disputes the place of venue shall be Munich.

Coverdale Information pursuant to Sec. 2 of the German Ordinance on Service Providers‘ Duty to Inform (DL-InfoV)

www.coverdale.de

Zahlungskonditionen :

Anzahlung von ¼ des Betrages bei Buchung, Rest durch Überweisung vor Urlaubsantritt, wir akzeptieren keine Karten, Gerichtsstand ist Schladming.

Bankverbindung:

www.abenteuerhof.at

Conditions of payment :

Deposit of ¼ of sum at the time of booking, remainder by bank transfer before start of holiday, no cards, Court of Jurisdiction is in Schladming.

Bank details:

www.abenteuerhof.at

3.

Ist der Besucher Kaufmann oder hat er im Inland keinen allgemeinen Gerichtsstand, ist ausschließlicher Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung dieser Website Berlin.

4.

www.hotelastoria.de

3.

If the visitor is a businessman or if he/she has no general place of jurisdiction in Germany, the exclusive place of jurisdiction for all disputes in connection with the use of this website is Berlin.

4.

www.hotelastoria.de

2. Gerichtsstand ist der Sitz unserer Hauptniederlassung.

Wir können den Lieferanten auch an seinem Gerichtsstand sowie an dem Gerichtsstand unserer handelsregisterlich eingetragenen Zweigniederlassung verklagen, mit der der Vertrag geschlossen wurde.

3.

www.bergers2b.com

Our principal office shall be the place of jurisdiction.

We may, however, sue the Supplier at his place of jurisdiction or at the court which is compe- tent for our branch office with which the contract in question has been concluded.

3.

www.bergers2b.com

22 ) Alleiniger Erfüllungsort für Lieferung, Leistung und Zahlung ist Stuttgart.

Ausschließlicher Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenen Streitigkeiten ist Stuttgart.

23 ) Salvatorische Klausel:

www.goc-stuttgart.de

22 ) The sole place of performance for delivery, services and payment is Stuttgart.

The sole place of jurisdiction for all disputes directly or indirectly resulting from this contractual relationship is Stuttgart.

23 ) Severability:

www.goc-stuttgart.de

3.

Ist der Besucher Kaufmann oder hat er im Inland keinen allgemeinen Gerichtsstand, ist ausschließlicher Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung dieser Website Berlin.

4.

www.hotelastoria.de

3.

If the visitor is a businessman or if he/she has no general place of jurisdiction in Germany, the exclusive place of jurisdiction for all disputes in connection with the use of this website is Berlin.

4.

www.hotelastoria.de

2.

Sofern der Kunde Kaufmann, juristische Person oder eine Person ohne Gerichtsstand oder gewöhnlichen Aufenthalt in Deutschland ist, ist St. Ingbert Erfüllungsort, Leistungsort und ausschließlicher Gerichtsstand für Streitigkeiten aus diesem Vertrag.

3.

www.domaindiscount24.com

2.

For commercial customers and legal entities in Germany, as well as for all customers without permanent residence in Germany, St. Ingbert/ Germany will be the exclusive place of jurisdiction, as well as the place of fulfilment.

3.

www.domaindiscount24.com

9. Gerichtsstand

Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand für Leistungen und Zahlungen sowie für sämtliche zwischen den Parteien sich ergebenden Streitigkeiten, einschließlich aus Scheck- und Wechselforderungen, ist der Sitz des Reisebüros.

www.zorbas.de

Jurisdiction

All services provided by the travel agency and payments as well as any disputes between the contracting parties, including disputes regarding checks and bills receivable are subject to the exclusive jurisdiction of the country in which the travel agency is located. top.gif - 1kb

www.zorbas.de

4

( 2 ) Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand und für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist unser Geschäftssitz, sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt und soweit es sich beim Besteller um einen Kaufmann handelt.

www.drschaer.com

4

( 2 ) Place of fulfilment and exclusive jurisdiction for all possible disputes regarding this contract shall be Seller s business location, unless otherwise stated in confirmation of order and insofar as the purchaser is a merchant.

www.drschaer.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Gerichtsstand" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文