allemand » anglais

Ge·schäfts·feld SUBST nt ÉCON

Geschäftsfeld SUBST nt MARCHÉ

Vocabulaire de spécialité

Geschäftsfeld SUBST nt STRUCTENTR

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Computer-Recycling © GIZ

Ausgangssituation Schlüsselakteure der Wirtschaft in Mexiko und Zentralamerika haben Klima- und Umwelttechnologien als neue potenzielle Geschäftsfelder erkannt.

Erneuerbare Energien, Energieeffizienz, Abwasseraufbereitung, Abfallwirtschaft und Effizienz im Umgang mit Ressourcen spielen zum Beispiel in der Leichtindustrie, in der Agrarindustrie und auch bei Dienstleistungen (beispielsweise im Tourismus) eine entscheidende Rolle und bieten großes Wachstumspotenzial.

www.giz.de

Computer recycling © GIZ

Context Key economic players in Mexico and Central America have recognised environmental and climate technologies as potential new business areas.

Renewable energy resources, energy efficiency, wastewater treatment, waste management and the efficient use of resources not only play a decisive role in such areas as light industry, agribusiness and the service sector (tourism, for example), but also offer major growth potential.

www.giz.de

Dank seiner Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter hat sich das Fraunhofer IGB in den vergangenen 60 Jahren zu einer innovativen Forschungseinrichtung entwickelt, die, geprägt durch die jeweiligen Institutsleiter, die Forschung an Grenzflächenphänomenen entscheidend mitbestimmt hat.

Heute bedient das Institut mit seinen Kernkompetenzen in den Bereichen Grenzflächen- und Bioverfahrenstechnik die fünf Geschäftsfelder Medizin, Pharmazie, Chemie, Umwelt und Energie.

Die erfolgreiche Arbeit des Instituts wurde uns im ver- gangenen Jahr beim Strategieaudit durch 18 Auditoren bestä- tigt.

www1.igb.fraunhofer.de

D, shaped by its re- spective directors.

Today, the institute serves the five business areas medicine, pharmacy, chemistry, environment and energy with its core competences in interfacial engineering and biotechnology.

The success of our work was confirmed to us last year in a strategy audit involving 18 auditors.

www1.igb.fraunhofer.de

1995 wechselte er zur PTV ( Post- und Telegrafenverwaltung ), der Vorgängerorganisation der heutigen Telekom Austria, wo Sumesgutner ab 1997 im Telecommunication Competence Center maßgeblich in die Forschung und Entwicklungsaktivitäten rund um die Breitband-vermittlungstechn... ATM ( Asynchronous Transfer Mode ) und IP-Netz ¬ architekturen eingebunden war.

In den Folgejahren war Armin Sumesgutner für die Einführung von MPLS (Multiprotocol Label Switching) im landesweiten Telekom Austria Backbone verantwortlich, was dem Unternehmen mit der möglichen Priorisierung bestimmter Verkehrsarten die Besetzung neuer Geschäftsfelder und große Fortschritte bei der Produktentwicklung ermöglichte.

Seit dem Jahr 2000 leitete Armin Sumesgutner die Abteilung “SPIN”, wo er die letzten fünf Jahre erfolgreich die Milestones für eine konsolidierte Technologie-, F&E- sowie Portfolio-Strategie entworfen hat.

www.a1.net

Here, as of 1997 in the Telecommunication Competence Center, Sumesgutner played a significant role in research and development activities on broadband transmission technology ATM ( Asynchronous Transfer Mode ) and IP network architectures.

In subsequent years Armin Sumesgutner was responsible for introducing MPLS (Multiprotocol Label Switching) in the country-wide Telekom Austria backbone, which enabled the company to open up new business areas with the possible prioritization of certain types of traffic and great advances in product development.

Since the year 2000 Armin Sumesgutner headed the “SPIN” unit, where he successfully created a consolidated technology, R&E and portfolio strategy.

www.a1.net

Der leicht positive Absatztrend der letzten neun Monate konnte fortgeführt werden.

Im Geschäftsfeld Power Engineering sanken die Umsätze – vor allem aufgrund der geringeren Nachfrage nach Motoren für Handelsschiffe – in den ersten drei Monaten gegenüber dem Vorjahreszeitraum um 10 % auf 0,9 Mrd €.

Während MAN Diesel & Turbo um 13 % unter dem Vorjahreswert lag, konnte Renk seinen Umsatz um 17 % auf 123 Mio € steigern.

www.man.eu

At € 0.8 billion, MAN Latin America ’ s revenue in the first quarter of 2013 was roughly in line with the previous year, continuing the slightly positive sales trend seen over the past nine months.

Revenue in the Power Engineering business area declined by 10 % year-on-year in the first three months to € 0.9 billion, mainly due to lower demand for merchant ship engines.

MAN Diesel & Turbo was down 13 % on the prior-year figure, while Renk lifted its revenue by 17 % to € 123 million.

www.man.eu

Herr Beinlich ( 49 ) ist gelernter Kaufmann der Grundstücks- und Wohnungswirtschaft und bereits seit über zwei Jahrzehnten für den HELMA-Konzern tätig.

Als Prokurist und Leiter der Projektentwicklung hat er dabei die erfolgreiche Entwicklung der HELMA Wohnungsbau GmbH in den zurückliegenden Jahren maßgeblich mitgestaltet und wird mit seinem umfassenden Know-how auch zukünftig schwerpunktmäßig für den Ausbau des bestehenden Geschäftsfeldes verantwortlich sein.

Dipl.-Ing. Björn Jeschina ( 47 ) ist Architekt und verfügt über einen MBA-Abschluss im Bereich sustainability management.

www.dgap.de

Mr. Beinlich ( 49 ) trained as a commercial executive in real estate management, and has already been with the HELMA Group for more than two decades.

As an authorised company officer and project development director, he has played a significant role in shaping the successful development of HELMA Wohnungsbau GmbH over the past years, and will continue to deploy his extensive know-how in the future in his responsibility for focusing on expanding the current business area.

Dipl.-Ing. Björn Jeschina ( 47 ) is an architect, and holds an MBA in the sustainability management area.

www.dgap.de

Aufzählung

Rund 7.000 erfasste Sachverhalte dokumentieren sowohl Aktivitäten in kontroversen Geschäftsfeldern als auch kontroverse Geschäftspraktiken, wie Menschen- und Arbeitsrechtsverletzungen, Umweltverstöße oder Korruption.

Emerging Markets (EMRA®)

www.oekom-research.de

Aufzählung

Around 7,000 cases have been recorded so far, documenting activities in controversial business areas as well as controversial business practices such as breaches of human rights and labour rights, environmental violations and corruption.

Emerging Markets (EMRA®)

www.oekom-research.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Geschäftsfeld" dans d'autres langues

"Geschäftsfeld" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文