allemand » anglais

Traductions de „Konfrontation“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Kon·fron·ta·ti·on <-, -en> [kɔnfrɔntaˈtsi̯o:n] SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Der Film „ Concerning Violence – Nine Scenes from the Anti-Imperialistic Self-Defence “ ist ein mutiger Film über die afrikanischen Befreiungsbewegungen der 60er und 70er Jahre.

Neu entdecktes Archivmaterial über die gewaltvolle Konfrontation mit der Kolonialmacht wird mit Zitaten von Frantz Fanons „Die Verdammten dieser Erde“ kombiniert, gesprochen von Lauryn Hill.

Kunstvoll beleuchtet der Film Fanons Analysen über die Folgen der Kolonialisierung Afrikas und plädiert für den Aufbau einer besseren Welt.

www.giz.de

The film ‘ Concerning Violence – Nine Scenes from the Anti-Imperialistic Self-Defence ’ is a courageous documentary about the African liberation movements of the 60s and 70s.

Newly discovered archive material covering the violent confrontation with colonial power is combined with quotes taken from ‘The Wretched of the Earth’ by Frantz Fanon, which are voiced by Lauryn Hill.

The film artistically illuminates Fanon’s analysis of the consequences of Africa’s colonisation and advocates the building of a better world.

www.giz.de

Kren führt den projektiven Persönlichkeitstest des ungarischen Psychiaters Leopold Szondi aus dem Jahre 1937 ad absurdum, indem er das dem Experiment zugrundeliegende Prinzip von Ähnlichkeit und Wiedererkennung anhand von einzelnen Porträtfotos durch die rasante Schnittfolge verunmöglicht.

Diese Konfrontation unterschiedlicher Referenzen und deren Kontexte veranschaulicht, was Artaker ein Anliegen ist: eine kritische Revision, die immer auch eine Auseinandersetzung mit Visualisierungsprozessen meint.

(Naoko Kaltschmidt)

www.sixpackfilm.com

Kren took the projective personality test created by Hungarian psychiatrist Leopold Szondi in 1937 to an absurd level by undermining the principle of similarity and recognition on which the experiment ’s based by means of a swift montage of photographic portraits.

This confrontation of a variety of references and their contexts illustrates Artaker’s objective: a critical revision that in each case represents an examination by means of visualization processes.

(Naoko Kaltschmidt) Translation:

www.sixpackfilm.com

Denn unsere normale Wahrnehmung, unser Urteilvermögen und auch unser Handeln werden von Einstellungen und Gewohnheiten bestimmt, was ja aber nicht heißen muss, dass das nun immer so bleiben muss.

Die direkte Konfrontation mit dem Ende unseres (Denk-) Weges führt uns zum Umdenken und zur Findung einer eigenen Wahrnehmung und einem eigenen Handeln.

© ArtLogistics

art-report.com

Because our normal perception, our discernment and our actions are determined attitudes and habits, but which is not to say, that now must always remain so.

The direct confrontation with the end of our (Denk-) pathway leads us to rethink and to find their own perceptions and their own actions.

© ArtLogistics

art-report.com

Aber gerade darin lagen die ersten Anzeichen der Reife :

die Konfrontation nicht zu scheuen, den kritischen Film zuzulassen und zu erkennen, dass das Festival Teil einer gesellschaftlichen Entwicklung war.

Die Berlinale 1965 war seit Jahren wieder die erste auf der Höhe ihrer Zeit.

www.berlinale.de

Precisely herein lay the first signs of maturity :

not to shy away from confrontation, to permit critical cinema and to recognize that the festival was part of social development.

The 1965 Berlinale was again in step with the times - for the first time in years.

www.berlinale.de

Yasmin verkörpert die Erfahrung vieler Muslime, die nach dem 9. September den Anstoß zu einer Versöhnung mit ihrer kulturellen Erbschaft und ihrem Glauben erlebt haben.

Der Konfrontation zwischen westlich-säkularer Kultur und radikalen islamischen Ideen stellt der Film die Suche nach Alternativen und persönlicher Identität entgegen."

www.gep.de

Since 9 / 11, Yasmin has become an icon of many Muslims who are experiencing an awakening and a reconciliation with their cultural heritage and with their faith.

The film shows the search for alternatives and personal identity in the confrontation between secular Western culture and radical Islamic ideas."

www.gep.de

Switzerland, Planned for Spring 2015

Der Film begleitet den Künstler Malik, die Gefängnismitarbeiterin Jacqueline und den Insassen Mario bei ihrem täglichen Umgang mit einem von sich aus lebenswidrigen Ort und erzählt eine Geschichte von künstlerischem Idealismus und Konfrontation mit der Realität.

Wie schön darf Gefängnis sein?

www.swissfilms.ch

Switzerland, Planned for Spring 2015

While accompanying Malik, an artist, Jacqueline, a prison staff member, and Mario, an inmate, during their day-to-day dealings with an antagonistic environment, the film tells a story of artistic idealism and the confrontation with reality.

How pleasant may a prison be?

www.swissfilms.ch

1965 war ein gutes Jahr für die Berlinale, auch wenn die Filme – nicht zuletzt Godards Alphaville, der den Goldenen Bären bekam – von Angst, Unbehagen und Ungewissheit erzählten.

Aber gerade darin lagen die ersten Anzeichen der Reife: die Konfrontation nicht zu scheuen, den kritischen Film zuzulassen und zu erkennen, dass das Festival Teil einer gesellschaftlichen Entwicklung war.

Die Berlinale 1965 war seit Jahren wieder die erste auf der Höhe ihrer Zeit.

www.berlinale.de

1965 was a good year for the Berlinale, even if the films spoke of fear, discomfort and incertitude – as did Godard ’ s Alphaville.

Precisely herein lay the first signs of maturity: not to shy away from confrontation, to permit critical cinema and to recognize that the festival was part of social development.

The 1965 Berlinale was again in step with the times - for the first time in years.

www.berlinale.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Konfrontation" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文