allemand » anglais

Traductions de „Konkursverfahren“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Kon·kurs·ver·fah·ren SUBST nt JUR

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

ein Konkursverfahren aufheben
ein Konkursverfahren einleiten/eröffnen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Rechtzeitig eingeleitete Maßnahmen ermöglichen in vielen Fällen eine Unternehmenssanierung, auch ohne gerichtliches Insolvenzverfahren.

Wir begleiten und vertreten Unternehmen in außergerichtlichen Sanierungsverfahren ebenso wie in den gerichtlichen Insolvenzverfahren, Sanierungsplanverfahren mit und ohne Eigenverwaltung oder im Konkursverfahren.

Die langjährige Erfahrung des gesamten Teams, die Kontakte zu den zuständigen Gerichten und Behörden und die Zusammenarbeit mit den Kreditschutzverbänden und den Spezialisten aus dem Bereich der Wirtschaftsprüfung ermöglichen eine umfassende Beratung und Vertretung von Unternehmen vor oder in der Krise.

www.eulaw.at

In many cases, timely measures often make it possible to restructure a business even without judicial insolvency proceedings.

We provide assistance to and represent companies in extrajudicial restructuring processes as well as in formal insolvency proceedings in court, in recovery plan proceedings with or without self-administration or in bankruptcy proceedings.

The long-standing experience of our entire team, contacts with the competent courts and authorities and cooperation with business information services and audit specialists contribute to our comprehensive advisory services and legal representation of companies before or in a crisis.

www.eulaw.at

10.

Vorzeitige Beendigung des Vertrages Beide Parteien können den Vertrag ohne Einräumung einer Nachfrist auflösen, wenn die Erbringung der Dienstleistungen verhindert, bzw. unverhältnismäßig behindert wird durch höhere Gewalt, durch Einleitung eines Ausgleichs- bzw. Konkursverfahrens gegen die jeweils andere Partei, oder wenn von der Einleitung eines Konkursverfahrens mangels Vermögenswerten zur Deckung der Kosten Abstand genommen wird.

Für Dienstleistungen, welche von inspiria oder von Dritten im Namen von inspiria bis zum Datum der vorzeitigen Beendigung des Vertrages erbracht wurden, hat inspiria Anspruch auf eine angemessene Entschädigung, inklusive Stornogebühren für Dienstleister, falls dies zutrifft.

www.inspiria.net

10.

Premature Termination Either party may rescind the Agreement without granting a grace period if the provision of services is prevented or unreasonably aggravated by an act of god, if composition or bankruptcy proceedings are initiated against the other party or if the initiation of bankruptcy proceedings is finally dismissed for lack of assets to cover costs.

For services provided by inspiria or a third party on behalf of inspiria until the date of premature termination, inspiria shall be entitled to an appropriate compensation, including cancellation fees for service providers, if any.

www.inspiria.net

Insolvenzen :

Durchführung von Konkursverfahren inkl. Anerkennung ausländischer Konkurserkenntnisse und Verfahren zur Sanierung von Beaufsichtigten in finanziellen Schwierigkeiten.

Marktaufsicht:

www.finma.ch

Insolvencies :

bankruptcy proceedings, including the recognition of foreign bankruptcy findings, and proceedings for the purpose of restructuring ailing supervised institutions.

Market supervision:

www.finma.ch

Ausgeschlossen ist ein Sanierungsverfahren hingegen, wenn eine Bewilligung bereits entzogen wurde oder wenn bei einer unbewilligten Tätigkeit eine Bewilligung auch nachträglich nicht erteilt werden kann.

Bei Versicherungen und kollektiven Kapitalanlagen (Fondsleitungen, SICAV, SICAF, Kommanditgesellschaft für kollektive Kapitalanlagen sowie Vermögensverwalter kollektiver Kapitalanlagen) ist die FINMA sodann zuständig für die Eröffnung und Durchführung eines Konkursverfahrens, sofern die Gesellschaften nicht sanierbar sind.

www.finma.ch

However, restructuring proceedings are not available if a licence has already been revoked or it is not possible to grant a retrospective licence to entities engaging in unauthorised activity.

As regards insurance companies and collective investment schemes (fund management companies, SICAVs, SICAFs, limited partnerships for collective investment and asset managers of collective investment schemes), FINMA is responsible for opening and conducting bankruptcy proceedings if it is not possible to restructure the company.

www.finma.ch

Insolvenzverfahren

Die FINMA ist sowohl für die Eröffnung als auch die Durchführung von Sanierungs- und Konkursverfahren natürlicher und juristischer Personen zuständig, die eine bewilligungspflichtige Banktätigkeit ausüben oder als Effektenhändler tätig sind.

Ist die FINMA für die Eröffnung des Konkurses oder eines Sanierungsverfahrens zuständig, erfüllt sie dabei nicht nur Aufgaben als Konkursrichterin und Aufsichtsbehörde über die von ihr eingesetzten Konkursliquidatoren, Gläubigerausschüsse und Sanierungsbeauftragten, sondern übernimmt in verschiedenen Bereichen auch Aufgaben einer Insolvenzverwaltung.

www.finma.ch

Insolvency proceedings

FINMA is responsible for both opening and conducting restructuring and bankruptcy proceedings in relation to individuals and legal entities carrying on business as a bank or as a securities dealer for which a licence is required.

Where FINMA is responsible for opening bankruptcy or restructuring proceedings, it does not merely perform the function of judge and supervisory authority in relation to the appointed liquidators, committees of creditors and restructuring agents, but also discharges the duties of an insolvency administrator in various areas.

www.finma.ch

Bankenkonkurs

Kann eine zahlungsunfähige Bank nicht saniert werden, wird ein Konkursverfahren eröffnet.

Für die Eröffnung und Abwicklung des Verfahrens ist die schweizerische Finanzmarktaufsicht FINMA zuständig.

www.einlagensicherung.ch

Bankruptcy of a bank

Bankruptcy proceedings will be instituted if it is not possible to restructure an insolvent bank.

The Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA is responsible for instituting and administering such proceedings.

www.einlagensicherung.ch

Standortleitung Büro Bonn und Büro Köln

Tätigkeitsschwerpunkte Bereits während ihres Studiums arbeitete Rechtsanwältin Trompertz in einer renommierten und auf die Abwicklung von Konkursverfahren spezialisierten Wirtschaftsprüferkanzlei.

hermann-law.de

Head of the offices in Bonn and Köln ( Cologne )

Areas of specialization During her legal studies, Ms. Trompertz already worked for a well-known auditing firm that specialized in the handling of bankruptcy proceedings.

hermann-law.de

Insolvenzen :

Durchführung von Konkursverfahren inkl. Verfahren zur Sanierung von angeschlagenen Instituten in Anwendung des Banken- und Börsengesetzes.

Marktaufsicht:

www.finma.ch

Insolvencies :

bankruptcy proceedings including proceedings for the purpose of restructuring ailing institutions under the Swiss Banking Act and Swiss Stock Exchange Act.

Market supervision:

www.finma.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Konkursverfahren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文